
كتاب بیست
«
|
کوتاهسرودههایی از غادة السمان چکامهسرای سوری |
غادة السمان نویسنده، شاعر و متفكر سوری در سال 1942 در دمشق از پدر و مادری سوری متولد شد. پدرش مرحوم دكتر احمدالسمان رییس دانشگاه سوریه و وزیر آموزش و پرورش بود.نخستین كارهای غاده السمان تحت نظارت و تشویقهای پدرش در نوجوانی به چاپ رسید.تحصیلات دانشگاهی را در رشته ادبیات انگلیسی از دانشگاه سوریه به پایان رساند و فوق لیسانس خود را در دانشگاه آمریكایی بیروت و دكتری ادبیات انگلیسی را در دانشگاه لندن گذراند. مدتی در دانشگاه دمشق به عنوان استاد سخنران كار میكرد، اما برای همیشه از این كار دست كشید و به كار مطبوعات روی آورد و حالا در مجله عربی الحوادث به عنوان ستوننویس (columnist) به صورت هفتگی قلم میزند و صفحه ویژه او با نام «لحظات رهایی» طرفداران فراوانی دارد؛ او برای نثر آثارش دفتر انتشاراتی تاسیس كرده است كه تنها آثار خود را منتشر كند و در آن جا هیچگونه فعالیت اقتصادی دیگر ندارد. با نگاهی به آثار و جایگاه آن در سرزمین عرب او تنها زن شاعر و نویسنده پركاری است كه نسبت به مسائل پیرامونش آگاه است و آگاهانه عمل میكند. نخستین مجموعه قصه او با نام «چشمانت سرنوشت من است» در سال 1963 منتشر شد. در سال 1969 با دكتر بشیرالداعوق ازدواج كرد كه صاحب انتشارات «دارالطلیعه» و استاد دانشگاه و مدیر سابق بانك است. «به تو اعلان عشق میكنم» كه در سال 1976 به چاپ رسید،از مجموعه قصههای اوست كه او را به عنوان یك زن نویسنده به جهان معرفی كرده است. غاده السمان زنی است كه با هویت زنانهاش اشعاری ساده و فصیح را با افكاری منحصر به جهان تقدیم كرده است و در قصههایش از دردها و رنجهای مردم لبنان سخن رانده است. «كوچ بندرهای قدیمی» مجموعه قصه كه در سال 1973 چاپ شد. اگرچه غاده السمان در عرصههای مختلف ادبی فعالیت دارد، امابیشتر به عنوان نویسنده مشهور است. رمان «كابوسهای بیروت» نیز در سال 1976م به چاپ رساند.مجموعه قصه او با نام «ماه چهارگوش» در سال 1998 از سوی دانشگاه آركانزاس آمریكا برنده جایزه ادبی شد. و رمان دیگر او با نام «بیروت 75» به زبان اسپانیولی در سال 1999 جایزه ملی اسپانیا را به خود اختصاص داد. از دیگر آثار او میتوان به مجموعه شعرهای «عشق» 1973، «شهادت میدهم برخلاف باد» 1987، «غمنامهای برای یاسمنها» 1996، «زنی عاشق در میان دوات» 1995، «ابدیت، لحظه عشق» 1999 نام برد.
ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
شنبه 13 تیر 1388 | ساعت ارسال:01:46 ب.ظ |
دسته:
ادبیات عراق ,
معرفی زنان نویسنده ,
لینک این ارسال: /post/1735 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
گفتگو با سیمین دانشور |
دکتر سیمین دانشور متولد 8اریبهشت 1300 هجری شمسی در شهر شیراز به دنیا آمد.پدرش دکترمحمدعلی دانشور*(احیاالسلطنه) بود؛ همان كسی كه سیمین در رمان سووشن از او با نام دكتر عبداله خان یاد می كنداحیاالسلطنه مردی با فرهنگ و ادب بود و عضو گروه حافظیون كه شبهای جمعه بر سر مزار حافظ جمع می شدند و یاد حافظ را زنده نگه می داشتند. مادر سیمین ،قمرالسلطنه حکمت نام داشت، بانوی هنرمندی كه نقاشی می کرد دانشور دوره مقدماتی تحصیلات رابه مدرسه مهر آیین شیراز رفت.سپس به تهران آمد و وارد رشته ادبیات دانشگاه تهران شددر سال 1329با دفاع از رساله خود در مورد" زیبایی شناسی " موفق به كسب درجه دكترا از این دانشگاه شد او باجلال آل احمدازنویسندگان مطرح ادبیات ایران آشنا شد و ازدواج كرد و تا سال 1348 كه جلال به طور ناگهانی دراسالم نقاب خاك بر چهره پوشید، با وی همراه بود . دكتر دانشور تا سال 1359 كه به درخواست خود از دانشگاه بازنشسته شدبه تدریس دردانشگاه هنر و ادبیات مشغول بود. از او مجموعه داستان ها و رمانهایی به چاپ رسیده است كه عبارتند از " آتش خاموش" ،" شهری چون بهشت" ،" به كی سلام كنم" ، "از پرنده های مهاجر بپرس "،" سووشون"ودوجلداز"جزیره سرگردانی" یا عناوین «جزیره سرگردانی» و «ساربان سرگردان».کتاب«غروب جلال» نیز اثری از دانشور است که درآن به مرگ نابهنگام جلال اشاره می كند.آخرین آثار منتشر شده از دانشور « نامه های سیمین به جلال» است، و به زودی «نامه جلال به سیمین» نیز منتشر خواهد شد. تا کنون داستانهای زیادی از این نویسنده مطرح ایرانی به زبان های مختلف دنیا ترجمه شده است ، از آن جمله می توان به «سووشون» یكی از نمونههای مطرح رمان فارسی اشراه کرد ، كه تاکنون به17زبان زنده جهان ترجمه شده است ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
شنبه 13 تیر 1388 | ساعت ارسال:12:41 ب.ظ |
دسته:
معرفی زنان نویسنده ,
لینک این ارسال: /post/1734 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
نگاهی به کتاب "مثل ماه شب چهارده " نویسند ه استاد هوشنگ مرادی کرمانی |
هوشنگ مرادی کرمانی در شهریور ماه ۱۳۲۳ در روستای سیرج کرمان زاده شد. زندگی اش بدون پدر و مادر و در تنگدستی و سختی گذشت. از ۸ سالگی به کارهای مختلف پرداخت. دوره ی دبستان را در زادگاهش و دوره ی دبیرستان را در کرمان گذراند. سپس به تهران آمد و به تحصیل در دانشکده ی هنرهای دراماتیک پرداخت. همزمان، از رشته ی ترجمه ی زبان انگلیسی دانش آموخته شد. نویسندگی را از سال ۱۳۳۹ با همکاری با رادیو کرمان آغاز کرد. در سال ۱۳۴۷، نخستین داستانش با عنوان «کوچه ما خوشبخت ها» که طنز آمیز بود، در مجله ی «خوشه» منتشر شد. اولین مجموعه داستان مرادی کرمانی با عنوان «معصومه» و کتاب «من غزال ترسیده ای هستم» در سال ۱۳۴۹-۱۳۵۰ به چاپ رسید. در سال ۱۳۵۳ «قصه های مجید» را آفرید که بازتاب زندگی خود نویسنده بود. جلد دوم این اثر با عنوان «بچه های قالیباف خانه» . در سال ۱۳۶۰، از سوی شورای کتاب کودک لوح تقدیر دریافت کرد. این کتاب سرگذشت کودکان قالیباف کرمان است که از روی ناچاری و به سبب تنگدستی خانواده، زندگی خود را با بافتن قالی در پشت دارها می گذراندند. خود او درباره ی این کتاب می گوید: «برای نوشتن این داستان، ماه ها به کرمان رفتم و در کنار بافندگان قالی نشستم تا احساس آن ها را به خوبی درک کنم». مرادی کرمانی در سال ۱۹۹۲ میلادی از طرف شورای کتاب کودک ایران نامزد دریافت جایزه ی هانس کریستین آ«درسن شد و به فهرست افتخار این نهاد راه یافت. او همچنین عنوان نویسنده ی برگزیده ی کشور کاستاریکا – جایزه ی مارتینی نویسنده و قهرمان ملی آمریکای لاتین را در سال ۱۹۹۵ میلادی از آن خود کرد. نام او در شمار چهره های ماندگار ثبت شده و یکی از نامزدهای دریافت جایزه آسترید لیندگرن بوده است. کاربرد ضرب المثل ها، واژگان محلی و پرداختن به آداب و رسوم محلی، از ویژگی های آثار مرادی کرمانی است. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
شنبه 13 تیر 1388 | ساعت ارسال:12:33 ب.ظ |
دسته:
معرفی کتاب کودک ونوجوان ,
لینک این ارسال: /post/1733 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
آثار سیدعلی صالحی شاعر معاصر |
سید علی صالحی در ۱ فروردین ۱۳۳۴ در روستای مَرغاب از توابع ایذه در خانوادهای کشاورز به دنیا آمد.اولین شعرهای او در سال ۱۳۵۰ به اهتمام ابوالقاسم حالت در مجله محلی شرکت نفت چاپ شد.سال ۱۳۵۳ تا ۱۳۵۴ صالحی همراه چند نفر از شاعران همنسل خود جریان "موج ناب" را در شعر سپید پیریزی میکند. منوچهر آتشی و نصرت رحمانی در تهران از این جریان پیشرو حمایت میکنند.در سال ۱۳۵۶ به عنوان برندهٔ جایزهٔ فروغ فرخزاد در شعر اعلام میشود. در سال ۱۳۵۷ صالحی از گروه "موج ناب" فاصله میگیرد. او در این باره گفته است: "حس میکردم همه ما شاعران موج ناب داریم شبیه هم میشویم..." وی در اردیبهشت سال ۱۳۵۸ برای اقامت دایم به تهران می رود و در پاییز ۱۳۵۸ در کنکور رشتهٔ ادبیات دانشکده هنرهای دراماتیک قبول میشود. در سال ۱۳۶۳ با نقض تقطیع سنتی و سطربندی کلاسیک در شعر سپید، پیشنهاد "تقطیع هموار و مدرن" را مطرح کرد. سرانجام موفق میشود این روش تقطیع را همه گیر کند که تا امروز مورد قبول است. یک سال بعد "جنبش شعر گفتار" را با ساده کردن زبان شعر معرفی می کند که با آغاز دهه هفتاد به جریانی مقبول در شعر فارسی تبدیل شد. وی در این باره گفته است: "ریشه شعر گفتار به گاتهای اوستا بازمیگردد. معمار نخست آن حافظ است و نیما و شاملو هم چند شعر نزدیک به این حوزه سرودهاند. اما فروغ دقیقا یک شاعر کامل در "شعر گفتار" است. من تنها برای این حرکت "عنوانی دُرُست" یافتم و سپس در مقام تئوریسینِ مولف، مبانی تئوریک آن را کشف و ارائه کردم. همین!" صالحی از ۱۳۶۹ تا ۱۳۷۹ دبیر سرویس ادبی و صفحه شعر مجله "دنیای سخن" بود و در سال ۱۳۷۹ کارگاه شعر دنیای سخن (در مجله و دفتر دنیای سخن) را با استقبال مناسبی راهاندازی کرد. از همین دوره ترجمهٔ شعر صالحی به زبانهای فرانسه، عربی، آلمانی، انگلیسی، ارمنی، روسی و کردی به صورت پراکنده در مطبوعات چاپ گردید و دو دفتر شعر از وی در کردستان عراق (به زبان کردی) منتشر شد. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
شنبه 13 تیر 1388 | ساعت ارسال:12:20 ب.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1732 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
زندگی نامه محمد علی بهمنی 2 |
((محمدعلی بهمنی))،در سال 1321 درقطار و نزدیکی های شهر دزفول به دنیا آمد. پدرش سوزنبان خطوط راه آهن بود وی به دلیل شرایط زندگی از کودکی در چاپخانه مشغول به کار شد. به قول خود او شاید چاپخانه مدرسه دیگری بود، برای آموختن. وی در سال های کاردرچاپخانه، به طوراتفاقی با ((فریدون مشیری)) آشنا شد وهمین آشنایی او را کم کم وارد دنیای شعر کرد. بهمنی با تشویق مشیری که به ذکاوت و طبع شعر او پی برده بود دست به سرودن شعر زد. طولی نکشید که با توجه به توانا یی هایش جایگاه خاصی بدست آورد واین جایگاه با (( در بی وزنی))و((باغ لال))محکم تر شد. آشنایی با شاعران تاثیر گذاری چون منوچهر نیستانی باعث روی آوردن او به غزل شد. بهمنی به همراه دوست دوران جوانی اش- حسین منزوی- بعدها،بانی جریانی در شعر امروز به طور اعم وغزل معاصر بطور اخص شده اند که حاصل آن روی آوردن هزاران شاعر جوان به غزل بود. محمد علی بهمنی با مجموعه ی کم نظیر((گاهی دلم برای خودم تنگ می شود)) به عنوان چهره ی ماندگار غزل امروز جایگاه خود را تثبیت کرد وبعدها با مجموعه ی((شاعرشنیدنی است)) ومجموعه های پس ازآن مهر تاییدی بر شایستگی خود برای کسب ای جایگاه زد. بهمنی که بندرعباس از سال 1352 افتخار سکونت او را داشته در ترانه سرایی نیز یکی از توانمند ترین ها و یکی ازموثر ترین ترانه سرایان روزگار ما بوده است. آخرین مجموعه شعر منتشر شده ی او ((این خانه واژهای نسوزی دارد)) می باشد. مشتاقان شعر بهمنی و دوستداران او چشم براه آثار تازه تر او هستند. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
شنبه 13 تیر 1388 | ساعت ارسال:12:11 ب.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1731 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
زندگینامه و آثار محمد علی بهمنی 1 |
محمدعلی بهمنی در 27 فروردین سال ۱۳۲۱ در شهر دزفول به دنیا آمد. وی دوران کودکی و نوجوانی را در تهران، کرج و بندرعباس گذراند و پس از تحصیلات مقدماتی از زمان کودکی در چاپخانههای تهران به کار پرداخت. او در چاپخانه با زنده یاد «فریدون مشیری» که آن روزها مسئول صفحه ادبی هفتتار چنگ مجله روشنکفر بود، آشنا شد و نخستین شعرش در سال ۱۳۳۰، یعنی زمانی که او تنها ۹ سال داشت، در مجله روشنفکر به چاپ رسید. شعر بهمنی شاید با خود او متولد شده باشد، شعرهای وی از همان زمان تاکنون به طور پراکنده در بسیاری از نشریات کشور و مجموعه شعرهای مختلف و جنگها، انتشار یافته است و بسیاری بر این عقیدهاند که غزلهای او وامدار سبک و سیاق نیماست. بهمنی از سال 1345 همكاری خود را با رادیو آغاز كرد و پس از آن به شغل آزاد روی آورد. او از سال 1353 ساکن بندرعباس شد و پس از پیروزی انقلاب، به تهران آمد و مجدداً به سال 1363 به بندرعباس عزیمت کرد و در حال حاضر نیز، ساکن همانجاست. «محمدعلی بهمنی» مسؤول چاپخانه دنیای چاپ بندرعباس و مدیر انتشارات «چیچیکا» در آن شهرستان است. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
شنبه 13 تیر 1388 | ساعت ارسال:12:07 ب.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1730 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
گفت وگو با دکتر ناهید توسلی پژوهشگر مسائل زنان و مدیرمسوول مجله «نافه»: |
ترویج صیغه، مانعی برای ازدواج جوانان - نویسنده: زهره بیگی دکتر ناهید توسلی مدیر مسوول مجله نافه سال هاست به عنوان پژوهشگر به مسائل حوزه زنان نیز می پردازد. او معتقد است حقوق برابر و عادلانه زن در طول تاریخ حاکمیت نظام مردسالار از او دریغ شده و زن با ازدواج جزء مایملک مرد تلقی می شود. با او درباره تغییرات مفهوم ازدواج و مشکلات فراروی آن گفت وگو کرده ایم. مفهوم ازدواج در جامعه کنونی دستخوش برخی تغییرات است، این تغییرات چه سمت و سویی داشته و محصول چه شرایطی بوده است؟ ما می دانیم در جهان، اساساً هر پدیده و هر انگاره یی در چارچوب وضعیت ویژه منطقه جغرافیایی و مقطع تاریخی و شرایط اسطوره یی، تاریخی، اجتماعی، جامعه یی، فرهنگی، اقتصادی، سیاسی، هنری و... خودش شکل گرفته و تعریف شده است. بنابراین با تغییر هر یک از این مولفه ها، بی شک مفاهیمی که در زیرمجموعه این مولفه ها قرار دارند، که می تواند شامل هر پدیده یا انگاره یی از جمله ازدواج بشود، تغییر می کند. مسلم است که در صورت تغییر اشکال آن مولفه در جامعه، بدون شک شکل های آن که در مقوله ازدواج بیشتر مراسم، مناسک و آداب و رسوم و نحوه اجرای آن مفهوم می شود نیز تغییر پیدا خواهد کرد. حال با این فرضیات، ازدواج در عین مساله یی اجتماعی بودن و پیروی از قوانین مصوب در اجتماع، امری کاملاî خصوصی، شخصی و فردی است، مشروط بر این که بپذیریم هر شخص انسانی، یک فرد است که فردیت، شخصیت، دانش، تجربه و آمال و آرزوها و خواسته های کاملاî خصوصی و شخصی خود را نه تنها به دست آورده بلکه حق استفاده بهینه انسانی از آن را هم دارد اگرچه حتی بخش عظیمی از آن امیال و خواسته ها ممکن است در شرایط اجتماعی جامعه اش به دلیل تابو بودن یا به دلیل سنت های قدیمی قابل انجام نباشد. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
شنبه 13 تیر 1388 | ساعت ارسال:11:57 ق.ظ |
دسته:
گفتگوبانویسندگان ,
معرفی زنان نویسنده ,
لینک این ارسال: /post/1729 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
گفتگو با شهره وکیلی، نویسنده |
«عشق مرز ندارد»، «خاك سرخ» ، «سبكباران ساحل ها» ، «بگشاى لب»، «نقطه تسلیم» عناوین بخشى از دوازده رمان شهره وكیلى است كه درسالهاى مختلف چاپ و منتشر شده اند و اغلب به چاپهاى متعدد رسیده اند. وى در كارنامه اش یك تحقیق در زمینه شعر حافظ دارد كه با عنوان «حافظ پدر، سهراب پسر: ساكنان كنگره عرش» منتشر شد. رمان «بازى تمام شد» از وى دراین هفته به چاپ دوم رسید. ضمن این كه رمان «شب عروسى من» را هم هفته گذشته توسط انتشارات پیكان راهى بازار كرد. شهره وكیلى متولد تهران است و در رشته حقوق قضایى از دانشگاه تهران فارغ التحصیل شد و هم اكنون بازنشسته آموزش و پرورش است.
خانم وكیلى ، موضوع آثارتان را به چه شكل انتخاب مى كنید؟ موضوع اغلب رمانهاى من براساس رویدادهاى جامعه و برداشتهایى از زندگى مردم است. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
شنبه 13 تیر 1388 | ساعت ارسال:11:46 ق.ظ |
دسته:
گفتگوبانویسندگان ,
معرفی زنان نویسنده ,
لینک این ارسال: /post/1728 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
شهره وکیلی نویسنده (رماننویس) |
نویسنده (رماننویس) ایرانی است. او همچنین آموزگار و مدیر مدرسه نیز بودهاست. رمانهای او فروش بالا و چاپهای متعدد داشتهاند سیمین دانشور از کتاب «شب عروسی من» وی تمجید کرده است شهره وکیلی در سال ۱۳۲۵ در تهران (خیابان ژاله) زاده شد. سپس در دبیرستان آزرم دیپلم ادبی گرفت و همان زمان که در کنکور شرکت میکرد ازدواج کرد. وکیلی در دانشگاه تربیت معلم حشمتیه پذیرفته شد و زمان دانشجویی در مدرسه نیز تدریس میکرد. او تحصیلش را علیرغم مخالفت خانواده ادامه داد. او همچنین داستانهایی در مجلههای پرخوانندهٔ تهران چاپ میکرد و آثارش در میان خوانندگان محبوبیت زیادی داشت. در این هنگام دو فرزند به دنیا آورد و هنگامی که آنها ۱ ساله و ۵ ساله بودند تصمیم به ادامه تحصیل در رشته حقوق قضایی گرفت. تا سال ۱۳۵۹ شهره وکیلی مدیریت مدرسه بزرگی را برعهده داشت اما بدون دلیل موجهی از کار برکنار شد و چهار سال بعد برای آموزش ورزش در مدرسه ارمنیها به خدمت فراخوانده شد. شهره وکیلی این خاطرهٔ تلخ و ستمگرانهاش را به همراه آنچه تا آن هنگام بر او گذشته بود در رمانی نگاشت و در کتاب نخستش، «عشق مرز ندارد» و جلد بعدی آن «شهپر» که حالت خودزندگینامه (اتوبیوگرافی) داشتند چاپ کرد. انتشار این کتاب تاثیر زیادی نیز بر زندگی خانوادگیاش گذاشت. با این حال شهره وکیلی نوشتن را ترک نکرد و رمانهای دیگری را هم که در طول سالها نوشته و پنهان کرده بود چاپ و منتشر کرد. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
شنبه 13 تیر 1388 | ساعت ارسال:10:41 ق.ظ |
دسته:
معرفی زنان نویسنده ,
لینک این ارسال: /post/1727 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
پاسخ استفانی مهیر به مجله تایمز درباره خودش |
من رولینگ نیستم استفانی مهیر یكی از نویسندگانی است كه خیلی ها او را با جی كی رولینگ مقایسه می كنند ، اما او این نظر را ندارد . در این مصاحبه به صراحت می گوید كه من رولینگ نیستم. گفتهاید كه داستان نخستین كتاب شما در یك رویا به سراغتان آمد، اما چگونه این شخصیتها را پیدا كردید؟ فكر میكنم هر كسی میتواند فقط یك رویای این طوری در تمام زندگیاش داشته باشد و این همه چیزی بود كه من به آن نیاز داشتم. پیش از آن من هنوز درها را روی هیچ داستانی نبسته بودم و داستانهای مختلف ذهن مرا به خود مشغول میكرد، اما ناگهان آدمهای مختلفی در ذهن من جمع شدند كه برای من كافی بود تا به كمكشان بتوانم داستانم را شكل بدهم. از این كه با رولینگ مقایسه میشوید چه نظری دارید؟ یك احساس متناقض است. از یك طرف واقعا خوشایند است و من را شرمنده هواداران میكند. از طرف دیگر یك جور واكنش ایجاد میشود چون مردم میگویند «او فكر میكنه كیه؟» و این طوری من احساس بدی بهم دست میدهد، برای همین هم میگویم من همینم و وقتی این طرف و آن طرف میروم، میگویم كه من چنین احساسی ندارم و از این جنبهاش خوشم نمیآید. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
شنبه 13 تیر 1388 | ساعت ارسال:10:27 ق.ظ |
دسته:
گفتگوبانویسندگان ,
لینک این ارسال: /post/1726 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
استفانی مه یر نویسنده نامدار آمریکایی |
ترجمه آلمانی دو رمان « سپیده دمان» و « تا سرخی غروب» نوشته « استفانی مهیر » نویسنده نامدار آمریکایی، در کشور آلمان پرفروش شد. ه نقل از اشپیگل، این دو رمان در جدول پرفروشترین کتابهای هفته گذشته در آلمان ردههای اول و دوم را از آن خود کردند. در رده سوم این جدول رمانی از «سارا کاتنر» نویسنده متولد 1979 برلین با عنوان « منگل اگزمپلار» و در رده چهارم آن رمان « رنگ پریده» اثر « سیمون بکت» نویسنده، روزنامهنگار و جنایینویس مشهور متولد 1968 انگلستان قرار گرفته است. «شهرت» به قلم «دنیل کلمان » نویسنده جوان آلمانی _ متولد 1975 _ که تاکنون جوایز ادبی بسیاری را کسب کرده در رده پنجم این جدول جای دارد. رمان « مناطق مرطوب» نوشته «شارلوت روخه» نویسنده، بازیگر، گوینده و تهیهکننده انگلیسی متولد 1978 انگلستان رده ششم این جدول را به خود اختصاص داده است. رمانهای « بهترین سال ما»، « همه هفت موج»، «ارواح» و «زمان اضداد» که به ترتیب توسط « دیوید گیلمور» نویسنده 63 ساله انگلیسی،« دنیل گلاتار» نویسنده 46 ساله اتریشی، « استفانی مهیر» و « ائون کالفر» نویسنده 54 ساله ایرلندی به رشته تحریر در آمدهاند در مکانهای بعدی این جدول قرارگرفتهاند. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
شنبه 13 تیر 1388 | ساعت ارسال:10:21 ق.ظ |
دسته:
معرفی کتاب داستان ورمان ,
لینک این ارسال: /post/1725 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
هما سرشار روزنامه نگار |
هما سرشار در سال ۱۳۲۵ در شیراز متولد شده است. دیپلم را از دبیرستان رازی تهران، لیسانس رشتة ادبیات فرانسه را از دانشگاه تهران، فوق لیسانس رشتة مدیریت ارتباطات را از دانشگاه كالیفرنیای جنوبی USC گرفتهاست. دارای دکترای افتخاری در رشتة روزنامهنگاری از دانشگاه جهانی آمریکا American World University است. هما سرشار از سال ۱۳۴۳ ، همزمان با آغاز انتشار هفتهنامهٌ زن روز، به خانوادهٌ مطبوعات پیوست. سپس در سال ۱۳۴۹ بهعنوان مقالهنویس و خبرنگار در روزنامة كیهان مشغول بهكار شد و این همكاری تا سال ۱۳۵۷ ادامه یافت. بالاخره از سال ۱۳۵۱ تا وقوع انقلاب اسلامی با سمت تهیهكننده، نویسنده و مجری برنامة چهاردیواری در سازمان رادیو تلویزیون ملی ایران كار میكرد. هما سرشار در سال ۱۹۷۹ ، همزمان با انقلاب اسلامی همراه همسر و دو فرزندش به امریكا آمد. از همان ابتدای ورود به برگزاری و تشكیل سمینارها و گردهماییهای گوناگون در داخل و خارج از امریكا، ایراد سخنرانی و شركت دركنفرانسهای خبری در سطح امریكا و اروپا مشغول گردید و در سه زمینة مهم و مورد علاقة خود - حقوق بشر، موضوعهای زنان و اقلیتها- به كار و پژوهش پرداخت. طی این سالها وی به عنوان یك روزنامهنگار آزادنویس با نشریات، رادیو و تلویزیونهای مختلف ایرانی خارج از كشور همكاری مداوم داشته و دارد. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
شنبه 13 تیر 1388 | ساعت ارسال:09:51 ق.ظ |
دسته:
روزنامه نگاران ایران ,
لینک این ارسال: /post/1724 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
هما احسان «قصّه گوی کودکان» |
از آغاز نوجوانی که بعنوان قصّه گو برای کودکان در نخستین تلویزیون در ایران بکار گرفته شدم تا هم اکنون، رشته ادبیات کودکان را رها نکرده ام. از سال 1357 تاکنون با کودکان و نوجوانان بسیاری کار کرده و خاطرات شیرینـی بـرای آنان آفریده ام. از کودکانی که به هنگام قصّه گوئی در تلویزیون دور و بر و گاه روی دامـن مـن می نشستند تا کودکان و نوجوانانی که در برنامه های کودک رادیو و تلویزیون و نمایشنامه هائی که من، نویسنده و کارگردان آنها بوده ام، نقش آفرینی کرده اند، کودکان ممتازی که انتخاب کرده به ملکه و ولیعهد کشور معرفی کردم. کودکان و نوجوانان پرورشگاه های شهرداری تهران که پدر و مادرهایشان را پیدا کرده و َآنها را به هم رسانده و یاری های دیگر به آنان ارائه کرده ام، همه را جستجو می کنم. بسیاری از آنان، البتّه اینک پدرو مادر و حتّی پدر بزرگ و مادر بزرگ شده اند. ولی دوست دارم از حال و وضع زندگیشان آگاه گردم. با دیگر آثار هما احسان برای کودکان آشنا شوید ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
شنبه 13 تیر 1388 | ساعت ارسال:09:42 ق.ظ |
دسته:
معرفی زنان نویسنده ,
لینک این ارسال: /post/1723 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
سایه سار مهربانی: زندگی نامه منصوره اتحادیه |
از مادرم شنیده ام كه به دشواری به دنیا آمده ام. در آن روزگار، مرسوم نبود زن ها را برای وضع حمل به بیمارستان ببرند و زایمان در همان خانه مسكونی، و یا در همان مكانی كه درد شروع می شد، صورت می گرفت. مادرم می گفت برای دنیا آوردن من، بد جوری گرفتار می شود و عمویش فیروز میرزا نصرت الدوله، به دادش می رسد و یك طبیب مرد بالای سر مادرم می آورد. در حقیقت، نصرت الدوله خیلی غیر عادی، و برخلاف عرف و عادت آن ایام، عمل می كند و بالاخره با كمك پزشك مرد، من از بطن مادرم، قدم به عالم هستی می گذارم. بعدها كه بزرگ تر شده بودم، مادرم وقت و بی وقت، میزی را كه در سفره خانه بود، نشان می داد و می گفت تو روی این میز به دنیا آمده ای. و...
سایه سار مهربانی زندگی نامه منصوره اتحادیه نویسنده: مصطفی زمانی نیا ناشر: تاریخ ایران زبان كتاب: فارسی تعداد صفحه: 504 اندازه كتاب: رقعی - سال انتشار: 1383 - دوره چاپ: 1 ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
شنبه 13 تیر 1388 | ساعت ارسال:09:25 ق.ظ |
دسته:
معرفی زنان نویسنده ,
لینک این ارسال: /post/1722 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
زنان و داستان های جنگ |
میترا صادقی نویسنده و منتقد ادبیات داستانی با هجوم ارتش عراق به مرزهای جنوبی کشور ما در شهریور 1359 جنگی آغلز شد که 8 سال به طول انجامید. این جنگ نسبتاً طولانی تأثیرات زیادی بر زندگی اجتماعی – سیاسی – اقتصادی و فرهنگی کشور داشت.در کنار ویرانیهای فراوان این جنگ بیش از نیم میلیون نفر جان خود را از دست دادند. اگر چه این جنگ با پذیرش قطعنامه 598 در سال 1368 به پایان رسید اما تأثیرات آن سالها باقی خواهد ماند.تجلی این رویداد در ادبیات داستانی معاصر ایران انعکاس نسبتاً عمیقی داشته است. جنگها کارزاری مردانه اند اما همواره کودکان و خصوصاً زنان قربانیان خاموش و گمنام جنگها هستند.در این پژوهش تلاش شده جایگاه زنان ایثارگر را در داستانهای جنگ مورد تحلیل قرار دهم. مبنای این پژوهش 54 رمان و داستان بلند جنگ در ایران است. داستانهای جنگ را می توان با معیارهای گوناگون طبقه بندی کرد.شاید بتوان در یک تقسیم بندی کلی داستان های نوشته شده درباره جنگ را به 2 دوره تقسیم کرد. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
چهارشنبه 27 خرداد 1388 | ساعت ارسال:03:13 ب.ظ |
دسته:
ادبیات دفاع مقدس ,
لینک این ارسال: /post/1721 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
میچکا غیرقانونی می خواند، سهیلا میرزایی |
زنی شبیه ذوزنقه ام تکثیر و هی تکثیر می شوم گوشه ایم در پنهان کاری های تو پناه می گیرد گوشه ای دیگر از لاس شبانه باز می گردد گوشه ای هم گوشه گیری می کند
**************
میچکا غیرقانونی می خواند، مجموعه ای است از شعرهای شاعر معاصر ساکن آلمان سهیلا میرزایی. میرزایی در این دفتر شعر با شعرهایی بی ادعا، حضوری جدی در شعر امروز دارد. با هم چند شعر از این دفتر را می خوانیم و برای میرزایی آرزوی سلامت، موفقیت و کتابهایی بی شمار می کنیم. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
چهارشنبه 27 خرداد 1388 | ساعت ارسال:03:09 ب.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1720 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
شش شعر از سهیلا میرزایی |
1 آ آهی بود که مادرم کشید من آغاز شدم با یک نقطه در اول خط همین که پاهایم را شناختم به راه افتادم گستاخ شدم به دهانهای گشاد بیمحلی کردم بوی نفتالین لایِ کفنِ مادربزرگم را میدادند به هر نوع قاف از نوع قانون، قاضی، قفل و قرارداد بدنم کهیر میزند پس به رانهایم اجازهی زندگی دادم از مرز تن به خود رسیدم تا آخرخط از هیچ کس جز خودم اطاعت نخواهم کرد حتی شک کنم که شوک شدهام اِی به وسط خط برسی خاطرت سُر خواهد خورد اگر خود را از میان خطوط خوب تشخیص ندهی سرت را بالا بگیر کمرت راست حالا روی سطور ایستادهای باله برقص بال بزن بال بزن ب بزرگ است باید بزرگ شوم گوش به کرمهای کامپیوتر هم نمیدهم حتی اگر گاوها نیز جانشین کرمها شده باشند اگر خارج از حوصلهی پاها رفته باشم و مغزم فرمان آخر را صادر کرده باشد کنارهمین جوی بی سروصدا پهن زمین خواهم شد حالا بگذار روزنامهها نام تو را ریز یا درشت در هر ستونی که میخواهند جار بزنند چه فرقی دارد!!! ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
چهارشنبه 27 خرداد 1388 | ساعت ارسال:02:55 ب.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1719 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
گفت وگو با ناهید توسلی / غربت کتاب و نشریات ادبی در ایران |
گفت وگوی زیر حاصل گفت وگویی کتبی با دکتر ناهید توسلی نویسنده، پژوهشگر جنبش زنان و مدیرمسوول نشریه ادبی نافه است که به درخواست ایشان سوالات برایشان ارسال شد. به همین دلیل سوالات تا حد ممکن، کلی و با رعایت اصول چالش برانگیز گفت وگو طراحی شد چه اگر این موضوع به صورت شفاهی مورد بحث قرار می گرفت گفت وگو سمت و سوی دیگری می یافت. نکته قابل ذکر اینکه مطالب ذکر شده در این گفت وگو بدون کم و کاست به چاپ رسیده است و تنها بیانگر آرای نویسنده آن است. همچنین موضوعات زیر را به اقتراح می گذاریم تا منتقدان، نویسندگان مطبوعات، ناشران و توزیع کنندگان کتاب دیدگاه های خود را بیان کنند. موضوع های قابل طرح؛ 1- چرایی خلاء موجود در کیفیت و کمیت کتاب های ادبی در بازار 2- نقش نشریات ادبی در گسترش یا ایجاد جریان های ادبی 3- مافیای توزیع و پخش کتاب در بازار 4- لزوم یا ایجاب حضور یک جریان ادبی پیشرو در کشور. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
چهارشنبه 27 خرداد 1388 | ساعت ارسال:12:26 ب.ظ |
دسته:
معرفی زنان نویسنده ,
لینک این ارسال: /post/1718 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
ناهید توسلی: نویسنده و خوانندهی رمان بلند نداریم |
ناهید توسلی عقیده دارد كه نویسنده و خواننده هر دو بر هم اثرگذارند؛ بی حضور خواننده، نویسنده موجودیتی نخواهد داشت، همانطور كه بی حضور نویسنده، خواننده. این داستاننویس در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) درباره پدید آمدن رمانهای بلند طی این سالها، افزود: نویسنده و خواننده به وضعیتی نیاز دارند تا در آن وضعیت، هر یك دیگری را بتواند جذب كند؛ زیرا شرایط نوشتن رمان بلند چندجلدی، همسطح و همراه با شرایط خواندن رمان بلند و چندجلدی است. بنابراین حالا با لحاظ كردن این مؤلفهها، باید دید در شرایط امروز ایران، چرا نه نویسنده و نه خواننده رمان بلند و چندجلدی نداریم. توسلی یكی از دلایل خلق نشدن رمانهای بلند و چندجلدی را ورود جدید رمان و آشنایی با آن در 100سال اخیر دانست و گفت: ما رمان را با محمدعلی جمالزاده و «یكی بود، یكی نبود» شروع كردهایم و تجربهی كمی رماننویسی و رمانخوانیمان بالا نیست. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
چهارشنبه 27 خرداد 1388 | ساعت ارسال:12:24 ب.ظ |
دسته:
معرفی زنان نویسنده ,
لینک این ارسال: /post/1717 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
آثار صوفیا محمودی |
صوفیا محمودی، مترجم و نویسنده ای که بیشتر برای نوجوانان نوشته و ترجمه کرده است.
1. ماجرای جویندگان گنج پدیدآورنده: ادیت نسبیت، صوفیا محمودی (مترجم) ناشر: کاروان - 29 مهر، 1385 خرید از آدینه بوک: 22000 ریال 20000 ریال 2. توپ ترکیده پدیدآورنده: صوفیا محمودی، امیرحسین مجتهدی، منصور مقاره عابد ناشر: سازمان بازیافت و تبدیل مواد شهرداری تهران - 1381 قیمت: 5000 ریال 3. جدول کلمات به هم ریخته پدیدآورنده: صوفیا محمودی ناشر: قطره - 1382 قیمت: 9000 ریال 4. ماجراهای بوراتینا "کلید طلایی"روایتی روسی از داستان پینوکیو پدیدآورنده: آلکسی نیکالایویچ تولستوی، صوفیا محمودی (مترجم)، فرمهر منجزی (ویراستار)، ولادیمیرسکی (نقاش) ناشر: نشر چشمه، کتاب ونوشه - 08 مهر، 1385 قیمت: 35000 ریال 5. ماجراهای چمدان زرد و قرص سبز پدیدآورنده: سوفیا پراکفیوا، صوفیا محمودی (مترجم) ناشر: نشر چشمه، کتاب ونوشه - 28 فروردین، 1386 قیمت: 15000 ریال 6. قصه هایی از موسیقی پدیدآورنده: صوفیا محمودی (مترجم) ناشر: نشر چشمه - 21 اسفند، 1384 قیمت: 9000 ریال 7. ماجراهای کارآگاه کلوچه و دستیارش شیرمال به دنبال رد پا پدیدآورنده: ادوارد اوسپنسکی، منور(باگدالووا) جزنی، صوفیا محمودی (مترجم) ناشر: نخستین - 1381 قیمت: 9500 ریال 8. ماجراهای هاپو پدیدآورنده: گریگور آستیر، صوفیا محمودی (مترجم)، ولادیمیر سوتیف (تصویرگر) ناشر: نشر چشمه - 21 اسفند، 1387 قیمت: 10000 ریال 9. ماجراهای هاپو پدیدآورنده: گریگور آستیر، صوفیا محمودی (مترجم)، ولادیمیر سوتیف (تصویرگر) ناشر: نشر چشمه - 21 اسفند، 1387 قیمت: 10000 ریال 10. ماجراهای هاپو پدیدآورنده: گریگور آستیر، صوفیا محمودی (مترجم)، ولادیمیر سوتیف (تصویرگر) ناشر: نشر چشمه - 21 اسفند، 1387 قیمت: 10000 ریال 11. ماجراهای هاپو پدیدآورنده: گریگور آستیر، صوفیا محمودی (مترجم)، ولادیمیر سوتیف (تصویرگر) ناشر: نشر چشمه - 21 اسفند، 1387 قیمت: 10000 ریال 12. ماجراهای هاپو پدیدآورنده: گریگور آستیر، صوفیا محمودی (مترجم)، ولادیمیر سوتیف (تصویرگر) ناشر: نشر چشمه - 21 اسفند، 1387 قیمت: 10000 ریال 13. ماجراهای هاپو پدیدآورنده: گریگور آستیر، صوفیا محمودی (مترجم)، ولادیمیر سوتیف (تصویرگر) ناشر: نشر چشمه - 21 اسفند، 1387 قیمت: 10000 ریال 14. آی دکترجان پدیدآورنده: کورنی چوکوفسکی، صوفیا محمودی (مترجم)، ولادیمیر سوتیف (تصویرگر) ناشر: نشر نخستین، کتابهای پرستو - 21 اسفند، 387 1 قیمت: 7000 ریال 15. شیر شکمو پدیدآورنده: گنادی میخائیلوویچ بلینوف، صوفیا محمودی (مترجم)، ولادیمیر لوینسون (تصویرگر) ناشر: نشر نخستین، کتابهای پرستو - 21 اسفند، 1387 قیمت: 7000 ریال
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
چهارشنبه 27 خرداد 1388 | ساعت ارسال:10:25 ق.ظ |
دسته:
معرفی کتاب کودک ونوجوان ,
لینک این ارسال: /post/1716 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
زن و دلداده / صوفیا محمودی |
صوفیا محمودی، مترجم و نویسنده ای که بیشتر برای نوجوانان نوشته و ترجمه کرده است. نویسنده در «زن و دلداده»، با گذراندن داستان از مجرای بازیهای كودكانه، نگاه تازهای به زندگی امروز میاندازد. *** دوو ... دوو ... چی ... چی ... دوو ... دوو ... چی ... چی ... دخترک چرخ میخورد به دور خود. دیوارها شروع میکنند به حرکت. ردیف صندلیهای دور تا دور اتاق از جا کنده میشوند. در قاب عکس روی دیوار، پدر با لباس نظامی راه میافتاد، قدم رو ...! آینه و شمعدان، ساعت و گلدان گذاشتهاند سر در پی هم. هر کی تندتر رفت... دوو، دوو... چیچی... دوو، دوو ... چیهچی ... دوو، دوو... چیچی... صندلیها می شوند واگنهای سریعالسیر قطار، پدر در قاب عکس دیواری به شتاب دو تا میشود، بعد چهارتا، بعد هشتتا، یک گردان بعد ده گردان. چشمهای قاب عکسها میشوند دو تا، چهار تا و صد تا. خشمگین، خشمگینتر، باز هم خشمگینتر. به سرعت باد می دوند، میدوند که او را گیر بیاورند و حسابش را بگذارند کف دستش... دوو، دوو ... چی چی... دووو دوو... چی چی... دوو، دوو... چی چی... دوووووو... صدای سوت احتیاط... و بعد بوم! سانحه. پای دخترک میگیرد به صندلی و ولو می شود روی زمین. لابد پدر بوده که رسیده به او و با پشت پا زمینش انداخته. *** ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
چهارشنبه 27 خرداد 1388 | ساعت ارسال:10:21 ق.ظ |
دسته:
داستان ,
معرفی زنان نویسنده ,
لینک این ارسال: /post/1715 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
نگاهی به مجموعه داستان «بی بی پیک» نوشته «سهیلا بسکی» |
ادبیات امروز ایران
سهیلا بسكی متولد ۱۳۳۲ تاكنون دو مجموعۀ داستان به نامهای پاره كوچك ( نشر آگاه ) و بی بی پیك ( نشر نیلوفر ) منتشر كرده. پاره كوچك جایزه گلشیری را گرفته است. او همچنین سه رمان را به نامهای: گذشته ای هست كه نمی گذرد ( نشر باران، سوئد )، در اعماق ( نشر فروغ، آلمان ) كه اجازه انتشار در ایران را نیافته اند و در حكایت ساختن مبال در بم ( نشر فروغ، آلمان ) در خارج از ایران منتشر كرده است. سهیلا بسکی (۱۳۳۲) نویسنده، مترجم و مدیر موسسه معمار نشر است. مجموعه داستان کوتاهی از او با نام پارهٔ کوچک و همچنین داستان پاره پنجم آن برگزیده دوره سوم جایزه هوشنگ گلشیری در سال ۱۳۸۱ شدهاند بسکی لیسانس مدیریت و کارشناسی ارشد در رشته اقتصاد دارد. او کتاب دوجلدی زندگی ویرجینیا وولف (تالیف کوئنتین بل) را ترجمه کرده و در انتشارات روشنگران منتشر کردهاست و ترجمه خودزندگینامه اما گلدمن را در دست چاپ دار او همچنین مدیر موسسه معمار نشر است. این موسسه برگزار کننده جایزه بزرگ معمار و ناشر مجله معمار در ایران است ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
چهارشنبه 27 خرداد 1388 | ساعت ارسال:09:31 ق.ظ |
دسته:
معرفی زنان نویسنده ,
معرفی کتاب داستان ورمان ,
لینک این ارسال: /post/1714 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
عارف قزوینی، چاووش بلند بانگ آزادی ایران |
محمود خوشنام پژوهشگر موسیقی ایرانی ابوالقاسم عارف قزوینی (1312-1260 خورشیدی) را باید چاووش بلند بانگ آزادی نامید. جوینده همان اکسیر کمیابی که جنبش مشروطیت نیز در جستجوی آن بود. "عارف" و "مشروطه" پیوندی آنچنان نزدیک با یکدیگر دارند که آدمی از شنیدن نام هر کدام، به یاد دیگری می افتد. عارف آئینه دار زیر و بالای جنبش مشروطیت است. از زمان برآمدن و شکفتن تا دوره از دست رفتن و رنگ باختن. همه شهرت و محبوبیت عارف را باید برخاسته از همین آئینه داری دانست. چون او البته بودند شاعران ریز و درشت دیگری که جانبدار مشروطه بودند و توانایی های شاعرانه بیشتری نیز داشتند ولی هیچکدام در بیان احساسات و آرزوهای ملی چون عارف تاثیر گذار نشدند. مردم از قشرهای مختلف، از عارف عامی، به او عشق می ورزیدند و شعر ها و به ویژه ترانه هایش ورد زبان همگان می شد. عارف شاعری عاشق پیشه بود. معشوق او می توانست به قول خودش "دختر فوق العاده خوشگل حاجی رضا خان افشار" از ملاکان ورشکسته قزوین باشد و یا "افتخارالسلطنه" و "تاج السلطنه"، دختران با نفوذ ناصرالدین شاه. اما در میان همه عشق های عارف، عشق به وطن شعله ای سوزان تر داشته است. خود می گوید: "از ایام کودکی تا وقتی که عشق به وطن خود پیدا کردم، که هر عشق جز این عشق، عشق نبود عاقبت ننگی بود! کم تر وقتی بوده که بی مهر و محبت زیسته باشم." ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
سه شنبه 26 خرداد 1388 | ساعت ارسال:04:22 ب.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1713 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
اشعاری از هوشنگ ابتهاج |
هوشنگ ابتهاج در ۲۹ اسفند ۱۳۰۶ در رشت متولد شد و پدرش آقاخان ابتهاج از مردان سرشناس رشت و مدتی رئیس بیمارستان پورسینای این شهر بود. ابتهاج سرپرست برنامه گلها در رادیوی ایران، پس از کناره گیری داوود پیرنیا و پایهگذار برنامه موسیقایی گلچین هفته بود. تعدادی از غزلهای او توسط خوانندگان ترانه اجرا شدهاست. سایه در آغاز، همچون شهریار، چندی کوشید تا به راه نیما برود؛ اما، نگرش مدرن و اجتماعی شعر نیما، به ویژه پس از سرایش ققنوس، با طبع او که اساسا شاعری غزلسرا بود
افسانه ی خاموشی چه خوش افسانه می گویی به افسون های خاموشی مرا از یاد خود بستان بدین خواب فراموشی ز موج چشم مستت چون دل سرگشته برگیرم که من خود غرقه خواهم شد درین دریای مدهوشی می از جام مودت نوش و در کار محبت کوش به مستی ، بی خمارست این می نوشین اگر نوشی سخن ها داشتم دور از فریب چشم غمازت چو زلفت گر مرا بودی مجال حرف در گوشی نمی سنجد و می رنجند ازین زیبا سخن سایه بیا تا گم کنم خود را به خلوت های خاموشی
ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
سه شنبه 26 خرداد 1388 | ساعت ارسال:04:12 ب.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1712 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
«مثل ماه شب چهارده» نوشته هوشنگ مرادی کرمانی |
« ساده است ساده . اول باید از پیر مردها شروع کنید….» داستان به همین سادگی شروع می شود . یک کلاس تابستانی در فرهنگسرای محله ای در جنوب شهر.معلم در حال توضیح دادن به دانش آموزانی است که به کلاس کاریکاتورآمده اند.توصیه معلم به دانش آموزان ، که باید برای شروع کاریکاتورابتدااز چهره آدمهای پیر شروع کرد،همه حوادث را رقم می زند و مخاطب را با یک طنز دل نشین به خواندن ادامه داستان دعوت می کند. «اول باید از پیرمردها شروع کنید؛چون پیرها کاریکاتور جوانی شان هستند . پیر زن ها و پیر مردهاهی دماغشان بزرگ و بزرگ ترمی شود.می افتد پایین؛روی لب بالا. نوکش تیز می شود.خم می شود؛عین نوک عقاب، یا نوک جغد. معمولا" چند تار موی کلفت سیاه و سفید از پوست چروکیده ی سر دماغ می زند بیرون.موها سیخ می ایستند. اگردر جوانی خال یا خال ها یی کوچک و ناپیدا روی دماغ یا دور و بر آن داشته، وقتی پیر شد خال ها بزرگ تر می شوند. بیش تر به چشم می آیند.همین جور فک ها می افتند پایین ، چانه جمع می شود.چاله چوله ها به گودی می روند،استخوانها ی پیشانی، خصوصا" بالای ابروها ، از زیر پوست بیرون می زنند.ازاین چیزها غافل نباشید. به موهای بلند و سیاه و سفید ابروها ، مژه ها ، سوراخ های بینی ،کله های طاس ، سبیل ها و ریش های جورا جور نگاه کنید . این ها و خیلی چیزهای دیگر ، که بعدها برای تان می گویم ، وسیله ی کار ماست ....» بچه ها به توصیه معلم با سماجتی خاص به جان پیرمردهاو پیرزنهای محله می افتند و شروع به کشیدن کاریکاتورآنها می کنند. محله،از محله های قدیمی تهران است. مردم با کاریکا تورآشنایی ندارند و تنها نقاشی را می شناسند . نقاشی هم برای آنها چیزی جز کشیدن گل و بلبل نیست. پیرمردهاو پیرزن ها ابتدا از اینکه بچه ها به آنها خیره می شدند شاکایت کردند. درادامه با دیدن کاریکاتورهای خود با معلم و شاگردا نش درگیر می شوند، که این درگیری باعث تعطیلی کلاس درس کاریکاتور در فرهنگسرا می شود. یکی از بچه ها معلم و دانش آموزان را به خانه خود می برد.اماحضورآنهادرآنجا هم چندان طول نمی کشد . بر اثر دعوا بین پدر ومادر خانواده ، بخاطر کاریکاتور رانده می شوند. بچه ها همراه استاد خود به پارک می روند و کلاس درس را با کشیدن کاریکاتور «نه نه اناری » پیر زنی که داوطلب شده است که کاریکاتورش را بکشند ادامه می دهند. آخرین دوشنبه تابستان بچه ها مهمان نه نه اناری هستند. وقتی به خانه او می روند دیوارها پراست از کاریکاتور بچه ها،معلم وپیرزن . کاریکاتور معلم و پیر زن تمرین کلاسی بچه ها است که روزهای قبل کشیده اند و پیر زن آنها را نگه داشته بود. اما کاریکاتور بچه ها را معلم کشیده است «روی صفحه کاغذ نوشته شده بود. تا تابستان آینده ، خدا حافظ بچه های کلاس کاریکاتور! معلم شما . و زده بود به دیوار. زیرش کاریکاتورمعلم بود. خودش کشیده بود.» ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
سه شنبه 26 خرداد 1388 | ساعت ارسال:04:01 ب.ظ |
دسته:
معرفی کتاب کودک ونوجوان ,
لینک این ارسال: /post/1711 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
آثار سیدعلی صالحی شاعر و نویسنده معاصر |
1. ستاره اعداد (پرویز شهریاری کیست و چه کرده است ) پدیدآورنده: سیدعلی صالحی ناشر: تهران - 1369 2. شعر در هر شرایطی، گفت وگو با سیدعلی صالحی، پیرامون جنبش شعر گفتار پدیدآورنده: سیدعلی صالحی ناشر: نگار و نیما (نگیما) - 1382 قیمت: 15000 ریال 3. سلیمانیه و سپیده دم جهان پدیدآورنده: سیدعلی صالحی، مریوان حلبچه ای، امان جلیلیان، محمدرئوف مرادی، شیرکو بی کس ناشر: نگاه - 01 آذر، 1385 4. سمفونی سپیده دم: مجموعه شعر پدیدآورنده: سیدعلی صالحی ناشر: نگاه - 02 اردیبهشت، 1386ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
سه شنبه 26 خرداد 1388 | ساعت ارسال:03:43 ب.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1710 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
گفت وگو با سیدعلی صالحی (حضور «اتوریته» در ادبیات یک لطیفه است!) |
گفت وگو با سیدعلی صالحی
نامه ای از " سید علی صالحی " به " یدالله رویایی " پیرامون شعر حجم
به دنبال موقعیتی مناسب بودیم، برای گفت وگو با سیدعلی صالحی؛ تا مجالی فراهم شود برای شنیدن نظراتش در مورد شعر، کلمه، متن و حاشیه های فراوان آن. فکر کردیم و ماندیم تا بهترین انگیزه مان شد؛ انتشار دفتر آخر او «سمفونی سپیده دم» ما هم از فرصت پیش آمده استفاده کردیم و دایره سؤالاتمان را کمی گسترش دادیم. از شعر گفتار شروع کردیم و به شعر متفاوت رسیدیم. از تأثیر در نسل جوان شاعر تا بحران نقد ادبی، از شهرت تا مخاطب شعر و “«سمفونی سپیده دم» پرسیدیم و پاسخ شنیدیم. □ س: آقای صالحی شاید اولین سؤالمان را بارها از شما پرسیده باشند، اما می خواهیم بفرمایید با توجه به مباحث مطروحه درباره «جنبش گفتار»، آیا شما داعیه پی ریزی این جنبش را داشته اید. یعنی فکر می کنید که تاریخ این جنبش را باید از نام شما آغاز کرد؟
ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
سه شنبه 26 خرداد 1388 | ساعت ارسال:03:32 ب.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1709 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
زندگی وفعالیتهای سید علی صالحی شاعر و نویسنده معاصر |
سید علی صالحی زادهٔ ۱۳۳۴ شاعر و نویسنده معاصر ایرانی است. وی پایه گذار جریان موج ناب و جنبش شعر گفتار در شعر معاصر ایران و یکی از دبیران اصلی کانون نویسندگان ایران بود. سید علی صالحی در ۱ فروردین ۱۳۳۴ در روستای مَرغاب از توابع ایذه در خانوادهای کشاورز به دنیا آمد و در سال ۱۳۴۰ همراه با خانواده در مسجد سلیمان اقامت کرده و در سال ۱۳۴۷ در همان شهر وارد دبیرستان شد. در سال ۱۳۵۳ به دلایل تنبیه و تهدید از سوی مدرسه و مقامات ترک تحصیل میکند و یک سال بعد باز به مدرسه برگشته و دیپلم ریاضی را میگیرد. اولین شعرهای او در سال ۱۳۵۰ به اهتمام ابوالقاسم حالت در مجله محلی شرکت نفت چاپ شد. سال ۱۳۵۳ تا ۱۳۵۴ صالحی همراه چند نفر از شاعران همنسل خود جریان «موج ناب» را در شعر سپید پیریزی میکند. منوچهر آتشی و نصرت رحمانی در تهران از این جریان پیشرو حمایت میکنند. در سال ۱۳۵۶ به عنوان برندهٔ جایزهٔ فروغ فرخزاد در شعر اعلام میشود. در سال ۱۳۵۷ صالحی از گروه «موج ناب» فاصله میگیرد. او در این باره گفتهاست: «حس میکردم همه ما شاعران موج ناب داریم شبیه هم میشویم...» ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
سه شنبه 26 خرداد 1388 | ساعت ارسال:01:56 ب.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1708 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
اشعاری از سید علی صالحی |
حالا دیگر دیر است راستی هیچ میدانی من در غیبت پُر سوالِ تو چقدر ترانه سرودم؟ چقدر ستاره نشاندم؟ چقدر نامه نوشتم که حتی یکی خط ساده هم به مقصد نرسید؟ رسید، اما وقتی که دیگر هیچ کسی در خاموشیِ خانه خوابِ بازآمدنِ مسافرِ خویش را نمیدید. *** برهنه به بستر بیکسی مُردن، تو از یادم نمیروی خاموش به رساترین شیونِ آدمی، تو از یادم نمیروی گریبانی برای دریدنِ این بغضِ بیقرار، تو از یادم نمیروی سفری ساده از تمامِ دوستتْ دارمِ تنهایی، تو از یادم نمیروی سوزَنریزِ بیامانِ باران، بر پیچک و ارغوان، تو از یادم نمیروی تو ... تو با من چه کردهای که از یادم نمیروی؟! دیر آمدی ... دُرُست! پرستارِ پروانه و ارغوان بودهای، دُرُست! مراقب خواناترین ترانه از هقهقِ گریه بودهای، دُرُست! رازدارِ آوازِ اهل باران بودهای، دُرُست! خواهرِ غمگینترین خاطراتِ دریا بودهای، دُرُست! اما از من و این اندوهِ پُرسینه بیخبر، چرا؟ آه که چقدر سرانگشتِ خسته بر بُخار این شیشه کشیدم چقدر کوچه را تا باورِ آسمان و کبوتر تا خوابِ سرشاخه در شوقِ نور تا صحبتِ پسین و پروانه پائیدم و تو نیامدی! باز عابران، همان عابرانِ خستهی همیشگی بودند باز خانه، همان خانه و کوچه، همان کوچه و شهر، همان شهر ساکتِ سالیان ...! من اما از همان اولِ بارانِ بیقرار میدانستم دیدار دوبارهی ما مُیَسّر است ... ریرا! مرا نان و آبی، علاقهی عریانی، ترانهی خُردی، توشهی قناعتی بس بود تا برای همیشه با اندکی شادمانی و شبی از خوابِ تو سَر کُنم. ***ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
سه شنبه 26 خرداد 1388 | ساعت ارسال:01:53 ب.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1707 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
اشعار محمدعلی بهمنی شاعرمعاصر |
بارانی با همه بی سر و سامانی ام باز به دنبال پریشانی ام طاقت فرسودگیم هیچ نیست در پی ویران شدنی آنی ام آمده ام بلکه نگاهم کنی عاشق آن لحظه طوفانی ام دلخوش گرمای کسی نیستم آمده ام تا تو بسوزانی ام آمده ام با عطش سالها تا تو کمی عشق بنوشانی ام ماهی برگشته ز دریا شدم تا که بگیری و بمیرانی ام خوبترین حادثه می دانمت خوبترین حادثه می دانی ام؟ حرف بزن ابر مرا باز کن دیر زمانیست که بارانی ام حرف بزن حرف بزن سالهاست تشنه یک صحبت طولانی ام ها به کجا می کشی ام خوب من ها نکشانی به پشیمانی امادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
سه شنبه 26 خرداد 1388 | ساعت ارسال:01:38 ب.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1706 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
محمد علی بهمنی شاعری پر از غزل |
آنچه بهمنی را مورد تحسین علاقه مندان و منتقدان شعر قرار داد، غزل های ساده و عاشقانه او بود. بهمنی در غزل های خود که بیشتر مضمونی عاشقانه دارند با بهره بردن از زبان ساده و عامیانه تو انست به زبانی دست پیدا کند که خاص خود او بود. محمدعلی بهمنی، غزلسرای معاصر، متو لد 27 فرودین ماه 1321 در اندیمشك، پس از حضور در تهران همراه با گذراندن دوران تحصیلی خود در این شهر، به سرودن شعر روی آورد و همراه با دریافت مدرک کارشناسی زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران، در عرصه شعر، مخصوصا غزل، توانایی خود را به اثبات رساند. بهمنی پس از انتشار نخستین مجموعه شعر خود با عنوان "باغ لال" در سال 1350 ،ضمن گرایش به قالب غزل، قالبهای تازه تر را نیز مورد توجه قرار داد. وی سعی کرد برای بیان احساسات و اندیشه های عاشقانه اش در شعر بهترین قالب ها را مورد استفاده قرار دهد. غزل و آزاد قالب هایی بود که بهمنی به کار گرفت. اما آنچه بهمنی را مورد تحسین علاقه مندان و منتقدان شعر قرار داد، غزل های ساده و عاشقانه او بود. بهمنی در غزل های خود که بیشتر مضمونی عاشقانه دارند با بهره بردن از زبان ساده و عامیانه تو انست به زبانی دست پیدا کند که خاص خود او بود. اشعار او با زبانی که به زبان ساده مردم کوچه و بازار نزدیک است ، همراه با شور و حس موجود در خود، زمزمه تنهایی عام و خاص می شود:
ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
سه شنبه 26 خرداد 1388 | ساعت ارسال:01:34 ب.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1705 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
با دکتر نوال السعداوی فمینیست بزرگ جهان عرب |
زنی که هرگز آرایش نکرد و هرگز موهایش را رنگ نکرد دکتر نوال السعداوی معتقد است که آرایش بزرگترین سند بردگی زنان و نشانه سرسپردگی آنان بهنظام مردسالارانه است. او بزرگترین مدافع حقوق زنان در جهان عرب است که سپیدی موها و برّندگی زبانش بزرگترین پشتوانه مبارزات زنان مصر برای بهدست آوردن حقوق فردی، انسانی و اجتماعیشان است. دکتر در سن ۷۸ سالگی همچنان در محافل حقوقی و رسانهای جهان عرب ولوله میاندازد، آخرین کتابهایش دیگر در کشور زادگاهش مصر اجازه انتشار ندارند و او چند سالی است که زندگی فعال و پرنشاط خود را دور از وطن، در تبعیدی خودخواسته، میگذراند. حضور پرشور او در میزگردهای تلویزیونهای ماهوارهای جهان عرب ازجمله الجزیره و العربیه همواره یادآور چالشهای پرشور و بیباکانه او با مقامات محافظهکار مذهبی از جمله شخص شیخ الازهر میباشد. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
سه شنبه 26 خرداد 1388 | ساعت ارسال:11:59 ق.ظ |
دسته:
ادبیات عراق ,
لینک این ارسال: /post/1704 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
صدای زنان در ادبیات عرب |
مجلهی آلمانی اخبار ادبی از آسیا، آفریقا و آمریکای لاتین شمارهی تابستانی خود را به زنان نویسنده اختصاص داده است. در این شماره خانم سوزان باغستانی، مترجم فارسی به آلمانی، مقالهای زیر عنوان «خواهران شجاع فروغ» دربارهی ادبیات زنان ایران نوشتهاند و نیز خانم بئاتریس شتاوفا مقالهای دربارهی ادبیات زنان عرب که ترجمهی آن را میخوانیم. ادبیات زنان عرب از خیلی وقت پیش، بهخصوص از زمانی که نویسندهها به مرزهای اتوبیوگرافیک نزدیک میشوند، ظرفیتِ جنجالبراگیز شدن دارد، امری که کم پیش نیامده است. من زندهام! نوشتهی لیلا بعلبکی اهل لبنان نخستین رمان نوشته شده به زبان عربی توسط یک زن است. شخصیت اول این کتاب که در سال ۱۹۵۸ منتشر شد، بیوقفه میجنگد تا بتواند مستقل زندگی کند. خانم بئاتریس شتاوفا، صاحبنظر در زبان و ادبیات عربی، میداند که این مضمون چگونه نویسندگان زن ِ بعدی را به خود مشغول میکند. در من زندهام! لیلا بعلبکی که آن موقع تازه بیست سال داشت، وقتی شخصیت اول رمان یک دل نه صد دل عاشق مردی میشود و همهی آزادیهای به دست آمده را قربانی میکند، پروژهی رهاییبخشاش به شکست میانجامد.رمان مورد توجه واقع شد و بلافاصله اولین اثر غدا السمان، اهل سوریه و نوال السعداوى، اهل مصر بیرون آمدند. قهرمانان آنها نیز در جستجوی زندگی در فراسوی ساخت ِ پدرسالارانهی جامعه بودند. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
سه شنبه 26 خرداد 1388 | ساعت ارسال:11:56 ق.ظ |
دسته:
ادبیات عراق ,
لینک این ارسال: /post/1703 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
کوتاه سروده های احمد مطر شاعر عراقی |
احمد مطر از شاعران مشهور عراقی است و به خاطر شعرهای بسیار گزنده و طنز آمیز خویش در مورد سران عرب، مشهور میباشد. مطر شاعر نام آشنای امت عرب است. مطر، نام خانوادگی او به معنای باران است. منتقدان او را ابر باران زایی وصف کرده اند که تمام تشنگان را از هر رنگ و نژآد و مذهبی سیراب می کند. او شاعری از جان گذشته است که چشم در چشم سلاطین و حاکمان خرمن هستی آنان را به آتش می کشد. او با تکیه بر صداقت و زلالی فکری اش به زمزمه های شعری بی دروغ و بی نقاب بر می خیزد که با هیچ کس تعارف نمی کند. و طایفه ای از نقد تند و گزنده اش بی نصیب نمی ماند. احمد مطر (متولد: ۱۹۵۶ روستای التنومه اطراف شهر بصره، عراق) از شاعران مشهور عراقی است و به خاطر شعرهای بسیار گزنده و طنز آمیز خویش در مورد سران عرب، مشهور میباشد. احمد مطر با کاریکاتوریست مشهور ناجی علی در انتشار روزنامه «بلا فتنة» همکاری میکرد. احمد مطر در سال ۱۹۸۶ به لندن مهاجرت کرد و از آن سال تا به حال ساکن لندن است. یکی از موضوعاتی که در اشعار احمد مطر بسیار دیده میشود، انتقاد بسیار گزنده و گاه حتی نگاه بسیار تحقیر آمیز به سران کشورهای عربی است. مجموعههای شعری لافتات ۱ سال ۱۹۸۴ (میلادی) لافتات ۲ سال ۱۹۸۷ (میلادی) ما اصعب الکلام ۱۹۸۷ (میلادی): قصیدهای به ناجی علی لافتات ۳ سال ۱۹۸۹ (میلادی) إنی المشنوق أعلاه ۱۹۸۹ (میلادی) دیوان الساعة ۱۹۸۹ (میلادی) ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
سه شنبه 26 خرداد 1388 | ساعت ارسال:11:42 ق.ظ |
دسته:
ادبیات عراق ,
لینک این ارسال: /post/1702 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
نوال سعداوی «جراحی پلاستیک، حجاب پسامدرن است» |
نوال سعداوی پزشک، روانپزشک، فعال حقوق زنان، فعال اجتماعی و نویسندهای است که فقط در جهان عرب شهرت ندارد. خانم سعداوی در غرب و شرق، به دلیل مبارزات سیاسیـ اجتماعی در مقابل حکومت مصر و همینطور کتابها و رمانهایش در مورد مشکلات اجتماعی و سنتی زنان، چهره شناخته شدهای است. دو ماه پیش خانم سعداوی مهمان یکی از موسسات و انتشارات اروپایی در بروکسل بود. وقتی پذیرفت تا برای گفت و گو با زمانه صحبت کند، به او گفتم نامش در ایران بیشتر به عنوان فمینیست شناخته شده است، نه نویسنده. او که به شدت از این موضوع گریزان است، گفت: «این برداشت اشتباه است. اگر به فهرست آثار من نگاه کنید، میبینید بیشتر کتابهای من رمان هستند. اما چون مفهوم فمینیسم حاد است، یک رمان در آن حد و اندازه خیلی ملایم محسوب میشود. تعبیر ادبی نویسنده، ملایم است. تاثیر یک رمان، تاثیری دور و بعید است.» این نویسنده معتقد است این رسانهها هستند که روی «فمینیست» بودنش بیش از حد تاکید میکنند: «وقتی من زندان هستم، رسانهها خیلی به موضوع علاقهمند هستند. ولی وقتی رمان مینویسم، این علاقه به اندازه توجه به قضیه حاد زندان یا دادگاه رفتن نیست. رسانهها، زمانی به موضوع علاقمند میشوند که جنبش فمینیستی، موضوع را مطرح میکند. فمینیسم، یعنی زندان، یعنی فهرست اعدام،یعنی دادگاه و مبارزه؛ اینها موضوعاتی هستند که به شدتبرای رسانهها جذاب هستند و جای کار دارند.» ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
سه شنبه 26 خرداد 1388 | ساعت ارسال:11:25 ق.ظ |
دسته:
ادبیات عراق ,
لینک این ارسال: /post/1701 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
گفت و گو با سپیده جدیری، شاعر و دبیر جایزه شعر خورشید |
هدف جایزه ایجاد تفکیک جنسیتی نیست گفت و گو: علیرضا بهنام مفهوم جایزه ادبی خصوصی به عنوان ابزار جامعه ادبی برای تشویق مردم به کتابخوانی در کشور ما قدمت زیادی ندارد. در واقع امسال از عمر دیرپاترین این گونه جوایز یعنی مهرگان 8 سال می گذرد. با این حال موفقیت این جوایز و نفوذ آنها در میان مردم به گونه ای بوده است که افراد جدیدی را ترغیب می کند با برپایی جوایز جدید زوایای جدیدتری از ادبیات را به محدوده پوشش جوایز ادبی وارد کنند. جایزه شعر زنان ایران (خورشید) یکی از این جوایز نوپای ادبی است که قرار است برنده خود را اوایل دی ماه به جامعه ادبی ایران معرفی کند. دبیر این جایزه، سپیده جدیری خود یکی از شاعران فعال زن در کشور ماست که آثارش در زمینه های شعر، ترجمه و نقد ادبی مورد توجه جامعه ادبی کشور قرار گرفته است. ویژگی جایزه خورشید که آن را از دیگر جوایز خصوصی متمایز می کند، این است که در این جایزه قرار است برگزار کنندگان و برگزیدگان همگی مونث باشند. همین ویژگی موجب شد تا این جایزه از هنگام تاسیس تاکنون با واکنش های مختلف و متفاوتی مواجه شود. همه این مسایل پرسش هایی را ایجاد می کند که پاسخ برخی از آنها را در گفت و گویی که در ادامه می آید، خواهید خواند. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
دوشنبه 25 خرداد 1388 | ساعت ارسال:02:59 ب.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1700 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
چند شعر از سپیده جدیری |
درباره ی كتاب صورتی مایل به خون من كُزاز را بخوانید. كُزاز خوانش و نقد شعر امروز
نام دیگر زندگین نگاهی به شعرهای سپیده جدیری
«افسوس های بی رنگِ یک مُرده» افسوس های بی رنگِ یک مُرده که می رود بچرخد توی آوازهایم، مثل انار یا سیب کال تو را ترش می کنم سقوط می کند بچه ام در رَحِم و شعر قوز می کند از دهانم به چشمِ بسته ی قبرِ کوچک به آغوشِ درازِ نِی چرک می چروکد در رَحِم مثل افسوس های بی رنگِ یک مرده... گوش کن!... **** ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
دوشنبه 25 خرداد 1388 | ساعت ارسال:02:29 ب.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1699 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
سپیده جدیری شاعر، مترجم و روزنامهنگار |
ملیت ایرانی تولد ۲ خرداد ۱۳۵۵اهواز محل زندگی تهران سالهای نویسندگی از اوایل دهه هفتاد تا کنون همسر(ها) احسان عابدی سپیده جدیری شاعر، مترجم و روزنامهنگار ایرانی که فعالیت ادبی خود را از اواسط دهه هفتاد خورشیدی آغاز کرده است و مجموعه شعر خواب دختر دوزیست و ترجمهای از اشعار آلن پو به نام کلاغ از کارهای مورد توجه او محسوب میشود. سپیده جدیری در دوم خرداد ۱۳۵۵ در اهواز به دنیا آمد. خرد سال بود که خانوادهاش به تهران آمدند و او در تهران بزرگ شده است. دانشآموختهٔ مهندسی شیمی (طراحی فرآیندهای صنایع نفت) از دانشگاه علم و صنعت ایران است. جدیری نخستین شعرهای سپید و بیوزن خود را در اوایل دهه هفتاد سرود و در همان سالها شعرهای نیمایی و سپید و داستانهایش در نشریات ادبی و فرهنگی مختلف مانند: معیار، کلک، عصر پنجشنبه، نگاه نو و... به چاپ رسید. نخستین کتاب او مجموعه شعری است به نام «خوابِ دختر دوزیست» که در ۱۳۷۹ توسط نشر معیار چاپ شد.[۱] چاپ این کتاب در نشریات ادبی ایران انعکاس خوبی یافت و نقدهای متعددی درباره آن در این نشریات نوشته شد. «منطقی» اولین مجموعه داستان سپیده جدیری است که در سال ۱۳۸۰ توسط انتشارات خورشید سواران منتشر شد. جدیری از ۱۳۸۰ به نوشتن مقاله و ترجمه برای نشریات مختلف پرداخت [نیازمند منبع] و از ۱۳۸۴ به طور حرفهیی به روزنامهنگاری روی آورد. مقالات او در بسیاری از روزنامهها و مجلات از جمله روزنامههای نوروز، یاس نو، وقایع اتفاقیه، اعتماد ملی، کارگزاران و مجلههای نافه، عصر پنجشنبه، بخارا و... منتشر شده است. دو کتاب ترجمه نیز دارد که کتاب نخست گزیده اشعاری است از ادگار آلن پو به نام «کلاغ» که در سال ۱۳۸۵ منتشر شده و کتاب دوم گزیده شعرهای خورخه لوئیس بورخس با نام «تب بوئنوس آیرس» در دست انتشار است. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
دوشنبه 25 خرداد 1388 | ساعت ارسال:02:22 ب.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1698 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
گفت وگو با مهری شاه حسینی،مولف كتاب «هفت شهر عشق» |
زنان شاعر پارسی گوی گرد هم آمدند از«مهری شاه حسینی» تاكنون چهار اثر در زمینه ادبیات منتشر شده است كه عبارتند از: «عشق بازی می كنم با نام او» مجموعه شعر، «طبیعت و شعر» مجموعه گفت وگو با شاعران معاصر در مورد طبیعت در شعر، «زنان شاعر ایران» و «زنان شاعر پارسی گوی هفت شهر عشق» . دو اثر آخر منتشر شده از وی كه به شعر زنان می پردازد آثاری هستند كه از كتاب های مرجع برای محققان در مورد شعر زنان فارسی گو محسوب می شود. به بهانه انتشار كتاب «زنان شاعر پارسی گوی هفت شهر عشق» با وی گفت وگویی انجام داده ایم كه می خوانید. * چه شد كه به فكر شعر زنان فارسی گو افتادید؟ - امروز كه زنان شاعر، به دور از قید و بندهای نابجا و غیرمنصفانه قرن های گذشته به عنوان یك انسان خلاق نه مثل عروسك پشت پرده می توانند قدم به عرصه اجتماع بگذارند و آثار و اشعار خود را مطرح كنند، بی انصافی است كه هم چنان زنان شاعر، مورد بی توجهی و بی اعتنایی باشند و كسی در فكر جمع آوری و تنظیم و تدوین آثار آنها در یك كتاب بزرگ و مجموعه منسجم و ماندنی و ارایه و عرضه آن به جامعه به ویژه جامعه ادب دوست و شعرشناس نباشد. با توجه به علاقه ای كه به شعر داشتم و بخشی از عشق و شور زندگی ام پرداختن به شعر و به قلم آوردن حاصل حسی عاطفی و عاطفه و بینش و نگرش و رنج زمان و زمانه ام از دیدگاه زن شاعر بوده، طبیعی است كه در این زمینه شور و علاقه و جدیت بیشتری نشان دهم و برای تهیه و تدوین كتاب هایی در زمینه شعر زنان فارسی گو تلاش كنم. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
دوشنبه 25 خرداد 1388 | ساعت ارسال:12:01 ب.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
معرفی زنان نویسنده ,
لینک این ارسال: /post/1697 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
آفرین پنهانی شاعر ایلیاتی |
" عاشقان همه در كوه فر هاد شدند" آفرین پنهانی از معدود زنان شاعری است كه سالهاست از دردهای جغرافیای مردمان لر می نویسد. این لر بانوی شاعر با داشتن گنجینه ای عظیم از واژگان بومی وغیرتی ایلیاتی گاهی اساطیر وگاهی دلتنگی های زنان این بوم را تصویر می كند وگاهی در دهای خویش را ... بكارت مفاهیم كه زاییده ی سر خوردگی این بانو از محیط شعر زده ی پیرامونش وخزیدناو در لاك تنهایی اش بوده است در شعر آنچنان استحكامی دارد كه تنهایی انسان را به تنهایی به تصویر بكشد. چاپ كتاب مرز پر گهر بهانه ای بود تا در یكی از مجموعه ای این كتاب به نام پسران تشمال قدرت خود را در نثر لری واستفاده از واژگان اصیل این گویش به نمایش بگذارد بدون شك قدرت آفرین در خلق این اثر مرهون زحمات بی شائبه اش در عرصه ی فرهنگ وادبیات شفاهی است. در باز سرایی عاشقانه های لری: " عاشقان همه در كوه فر هاد شدند" توانایی خوبی از خود نشان می دهد. این مجموعه هم اكنون توسط نشر روزگار در دست چاپ است . او دل سروده هایش را كه آیینه ی درد انسان، و دردهای مردمان لر است در مجموعه ی "و زمین نام دیگر من است" نیز توسط نشر روز گار به بازار شعر وادبیات هدیه خواهد نمود ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
دوشنبه 25 خرداد 1388 | ساعت ارسال:11:56 ق.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1696 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
مقایسه آثار شاعران زن از لحاظ فكر و محتوا با شاعران مرد در شعر معاصر |
شبنمسادات كشفی مقدمه: ادبیات فارسی حضور زنان را چگونه در خود پذیرفته است؟ زنان چه فعالیت و تأثیری در ادب پارسی داشتهاند؟ و بالاخره تأثیر زنان در پایهگذاری، پیشرفته و تحولات شعر فارسی، این مهمترین جلوة ادبی زبان فارسی، چگونه بوده است؟ با یك دید كلی بعد از ناصرالدین شاه قاجار بروز تحولاتی چشمگیر در موقعیت و عملكرد زنان ایران پدید آمد به صورتی كه هماكنون زن ایرانی امتیازات چشمگیری به دست آورده و از اعتبار و موقعیتی بسیار ممتازتر از گذشته برخوردار گردیده است و تقریباً همدوش و همراه مرد ایرانی در مراكز علمی، فرهنگی، هنری، اقتصادی، سیاسی و حتی گاه نظامی حضوری فعال دارد. دخالت زنان و تأثیر آنان در آراستن صحنهها و ایجاد حوادث داستانهای عامیانه در قرون و اعصار مختلف به یك پایه نیست. در روزگاری كه زنان در كارهای اجتماعی شركت میجستند و در زندگی روزمره دخالتی قوی و فعالانه داشتند، طبعاً در داستانها اهمیت بیشتری مییافتند. در هر عصری كه زنان به پشت پردة انزوا رانده میشدند و از دخالت در امور اجتماعی باز میمانند، از اهمیت و تأثیر آنها كاسته میشد. زنان در حوزه داستاننویسی حضور چشمگیری نداشتهاند مگر در زمان معاصر بنابراین تأثیر اصلی و بزرگ زنان در ادبیات بیشتر در عرصه شعر بوده است. در این مقاله با بررسی شعر زنان (پروین اعتصامی، فروغ فرخزاد، طاهره صفارزاده) كه هر كدام تقریباً به دورهای از تحولات اجتماعی ایران تعلق دارند، به وجوه افتراق و اشتراك آنان با شعر مردان معاصرشان (محمدتقی بهار، سهراب سپهری، علی موسویگرمارودی) پرداخته و از بررسی این مقایسه به سطح فكری شعر شاعران مرد میپردازیم. به عبارتی تفاوت شعر زن با شعر مرد كه آیا احساسات خاصی مثلاً احساسات ملیگرایانه، مذهبی، اعتقادی و ... دارد. خوشبین است یا بدبین، تلقی او نسبت به مسائلی از قبیل مرگ، زندگی، عشق، صلح و جنگ ... چگونه است؟ آیا اثر او درونگرا و ذهنی است یا برونگرا و عینی، با بیرون و سطح پدیدهها تماس دارد یا به درون و عمق پرداخته است؟ فردگرا است یا عشقگرا ... ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
دوشنبه 25 خرداد 1388 | ساعت ارسال:11:24 ق.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1695 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
گپ مهری شاه حسینی با محمد اعظم رهنورد زریاب |
محمد اعظم رهنورد زریاب در سال ١٣٢٢ خورشیدی در شهرکابل دیده به جهان گشود. پدرش اهل خوزنین و مادرش از مردمان شمال افغانستان بود. خانواده او همه علاقه مند به فرهنگ و وهنر بودند به ویژه برادرش . زریاب در رشته روزنامه نگاری فارغ التحصیل شد و تا مقطع فوق لیسانس در دانشگاه «ویلز جنوبی بریتانیا» ادامه داد. او با سپوژمی رئوفی نویسنده نامی افغانستان،ازدواج کرد كه حاصل آن دو فرزند دختر و پسر است. زریاب در سال ١٣٦٠ به ریاست انجمن نویسندگان انتخاب شد و خدمات قابل توجهی نیز انجام داد. از سال ١٣٧٣ خورشیدی کابل را ترک کرد و به مونپولیه فرانسه رفت،اما پس از تشکیل دولت موقت از سوی وزارت فرهنگ به خدمت دعوت شد وبه سمت معاون وزیر فرهنگ انتخاب شد و اکنون مشاور تلویزیون طلوع در افغانستان است از آثار اوست:آوازی از میان قرن ها، دوستی از شهر دور، مرد کوهستان، نقش ها و پندارها داستان، گلنار وآیینه رمان، حاشیه ها، گنگ خواب دیده پژوهش هنری، مجموعه داستان پیراهن ها ترجمه نویسنده های مختلف، شمع شبستان مجموعه خاطرات و اختر فیلمنامه رهنورد زریاب چندی پیش به ایران آمده بود تا در بزرگداشتی كه به وسیله برگزار شده بود ، شركت كند. آنچه در ادامه می خوانید گپی با این نویسنده افغانستانی است ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
دوشنبه 25 خرداد 1388 | ساعت ارسال:11:05 ق.ظ |
دسته:
ادبیات افغانستان ,
لینک این ارسال: /post/1694 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
شعرهایی ازجمشید مشکانی |
جمشید مشکانی
ایستگاه اتوبوس چه دورند از هم شهرهای این دنیا نام این شهر: بوروس نام این ایرانی بی شهر: جمشید و تو چه سپید و بور اِسلیمی چشمهایت چه خوشرنگتر از آسمان فروردین مَمَسَنی اگر میدانستی از چه اقلیمی آمدهام تا این زمستان خیس و خونسرد از چارچوب گالوانیزهات میآمدی بیرون خشک میکردی مرا در حوله ی گرم افسانهای فنلاندی و آمیزشی به شیوه نورآباد میآموختی از من دختر خاموش ایستگاه اتوبوس در آگهی رنگین زیرپوش ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
دوشنبه 25 خرداد 1388 | ساعت ارسال:10:55 ق.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1693 این ارسال در دوشنبه 25 خرداد 1388
ساعت 11:07 ق.ظ ویرایش شد. |
|
گفت و گوی کوشیار پارسی با جمشید مشکانی |
راستی، چرا چنین باشد تقدیر این جهان به این فارسی ناتوان؟ - کم پیش میآید که نام ِ دفتر شعری شایسته و رسانندهی شعرهای دفتر باشد. نامهای سه دفتر شما به خوبی حق مطلب را ادا کرده اند. همانطور که عنوان شعر بخشی از شعر است، عنوان کتاب شعر هم بخشی از –سر فصل مشترک ِ- شعرهاست. بخش مهمی هم هست. عنوان یک کتاب قرار است بهرحال چیزی راجع به کتاب بگوید. سادهتر بگوییم، چشمکی است به خواننده. در ضمن در عنوان هر سه کتاب من اشارهای هست به "متن": نامههای برگشتی، سنگنبشتههای تنگسالی و کتاب ترس. - اما چرا ترس؟ چرا نه. خیال میکردم پاسخش را در خود کتاب دادهام. یکی از فکرهایی که همیشه مشغولم میکرده این بوده که اگر بخواهیم تمام کنشها و واکنشهای موجود زنده – از جمله شخص بنده- را پی بگیریم و بشکنیم و به یک هسته ی سخت تقسیم ناپذیر تقلیل دهیم، نامش چه خواهد بود؟ در امروزی که من در آن دم فرو میبرم و بر میآورم، میگویم: ترس. ترس ِ مرگ و نبودن چنان بنیادین است که بعید نیست در DNA کُدبندی شده باشد! از ترس همه کار میکنیم. تا جایی که نمادهای ترس هم میترسانندمان. ترس از تنهایی، ترس از بیپولی و فقر، ترس از بیماری وضعف، ترس از قدرت. و آنهایی که این راز را میدانند – چه غریزی، چه با کمک مشیر و مشار ِ متخصص – از این ضعف بزرگ استفادهها میکنند و جماعت را مانند گله ی گوسفند به هر راه که بخواهند میبرند. - کم کار میکنید، یا دست کم، از شما کم میخوانیم. فاصلهی انتشار دفترهای شما زیاد است. سرودن شعر آیا مشکل شده است، یا گذشت سال ها بر آن تاثیر گذاشته است؟ ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
دوشنبه 25 خرداد 1388 | ساعت ارسال:10:19 ق.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1692 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
بارها اشک ریختهام / فریده مهدوی دامغانی |
دوم مردادماه 85 مصادف با 24 ژوئیه 2006، در شهر راونا واقع در ایالت امیلیارمانیا، استاندار این ایالت به نمایندگی از ریاست جمهوری ایتالیا، نشان "کمن داتره"، که بالاترین نشان لیاقت در این کشور است را به دکتر "فریده مهدوی دامغانی" اهدا کرد. نماینده رئیس جمهوری ایتالیا در این آیین با تاکید بر این نکته که نشان لیاقت کمن داتره برای نخستین بار به یک فرد غیرایتالیایی اعطا می شود، گفت: فریده مهدوی دامغانی، نخستین بانوی ایرانی و مسلمان است که این نشان را از آن خود ساخته است. در 28 تیرماه سال1342 در تهران به دنیا آمده، اما بزرگ شدهی فرانسه است. پدرش استاد الهیات دانشگاه «هاروارد» است و خودش دکترای ادبیات اروپا با گرایش ادبیات قرون وسطی دارد. به زبانهای فرانسه، انگلیسی، ایتالیایی، اسپانیولی، لاتین و تا حدودی هم بر پرتغالی مسلط است. قدی بلند به بلندای طبعش دارد. بسیار خنده رو و خوش برخورد است. در نوزده سالگی به ایران بازگشته و با مردی که در خوابهای جوانیاش دیده ازدواج کرده و ماندگار شده است. شوهرش خلبان است و از او سه فرزند دارد. خانهی خانم دامغانی دیدنی است. از همان دم در ورودی تکههایی از دعاهای مورد علاقهاش را به دیوار چسبانده و عکس های کوچکی را در کنار آنها و با سلیقهی خاصی قرار داده است. تمام خانه اش پر از دعا و آیه قرآن است و عکس های خیلی خاص. زیارت عاشورا را به فرانسه برگردانده. میگوید ادبیات فرانسه مشحون از اسطوره ها و قهرمانان بزرگ است، برای همین هم زیارت عاشورا به فرانسه بسیار حماسی و شورانگیز شده است. دوشنبهها زیارت عاشورای فرانسوی میخواند. دو مرتبه بانوی نمونه ایران شده است. در طول این چند سال اخیر، بیش از سی جلد از مهمترین آثار منظوم و منثور ادبیات کلاسیک و معاصر جهان از جمله سمفونی روحانی آندره ژید، رنجهای ورتر جوان اثر گوته، تریستان و ایزو اثر شاعر گمنام، نمایشنامههای شکسپیر و مولیر و اسکار وایلد را به زبان فارسی ترجمه کرده است. ترجمه چهار اثر از مهمترین آثار دانته از جمله کمدی الهی و سه کتاب دیگر او "زندگانی نو"، "میهمانی" و "پیرامون سلطنت" که هرگز تاکنون در کشورهای خاورمیانه و یا حتی در کشورهای آسیایی ترجمه نشده نیز از شاهکارهای اوست. دکتر دامغانی ترجمهی 124 اثرادبی و هنری را در کارنامهی درخشان خود دارد. آنچه اینجا میخوانید، گزیدهای از گفتگوهای این بانوی ایرانی با چند خبرگزاری و نشریه از جمله جامجم است: ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
یکشنبه 24 خرداد 1388 | ساعت ارسال:10:49 ق.ظ |
دسته:
معرفی مترجمان ,
لینک این ارسال: /post/1690 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
گفت و گو با فریده مهدوی دامغانی مترجم ایرانی |
فریده مهدوی دامغانی متولدسال 1342 ه.ش از جمله مترجمانی است که بیش از آنکه خود در حاشیه مشغول کند به ترجمه می پردازد . او فرزند دکتراحمد مهدی دامغانی استاد ادبیات در سال های گذشته است که هم اکنون در دانشگاه "هاروارد" آمریکا به تدریس ادبیات فارسی و عربی مشغول است . دامغانی 42 ساله تحصیلات خود را در کشورهای فرانسه ، انگلیس و اسپانیا به پایان رسانده و بیشترین تخصص او در رشته ادبیات اروپایی است . اوبا تسلط به چهار زبان فرانسوی ، انگلیسی ، ایتالیایی و اسپانیایی بیشتر به ترجمه آثار کلاسیک اروپا (از قرن چهاردهم تا نوزدهم) گرایش دارد. از جمله آثاری که توسط وی به زبان فارسی برگردان شده است می توان به «کمدی الهی » و «زندگانی نو» اثر " دانته" ، «بهشت گمشده» اثر"میلتون" و گزیده اشعار «اوژنیو منتاله» (برنده جایزه نوبل 1975) اشاره کرد. ترجمه مجدد« کمدی الهی » اثر " دانته " ، در بیش از 2500 صفحه که در سه جلد ، همراه باشرح ، توضیح و نظرات تعدادی از دانته شناسان دنیا در کنار عکس های رنگی و سیاه سفید به چاپ رسید و ترجمه 19 اثر ادبی کلاسیک کشور ایتالیا ، توانست برای این مترجم ایرانی مدال افتخار شهر « راونا» ی ایتالیا ،مدال افتخار «فیورینوی طلایی » شهر "فلورانس " و شهروندی افتخاری شهر "راونا" را به ارمغان آورد. دامغانی هم اکنون به همراه سه فرزند و همسر خود درتهران زندگی می کند. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
یکشنبه 24 خرداد 1388 | ساعت ارسال:10:44 ق.ظ |
دسته:
معرفی مترجمان ,
لینک این ارسال: /post/1689 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
گفت و گوی اختصاصی با سید علی صالحی شاعر معاصر |
کوتاه از سید علی صالحی فاخته باید بخواند ، مهم نیست که نصف شب است . ۱۳۳۴/۱/۱ - تولد - روستای مَرغاب، ایذه بختیاری، خوزستان.فرزند سوم خانوادهای چهاردهنفره. پدر: کشاورز، شاعر و شاهنامهخوان. مادر: خانهدار ۱۳۴۱ ـ ورود به دبستان سعدی در مسجد سلیمان ۱۳۴۳ - تاسیس روزنامه دیواری “ناقوس”در دبستان (ماهانه) و درج اولین زمزمههای کودکانه در همین روزنامه.. صالحی از سالول دبستان، کار و نانآوری رادر کنار تحصیلات تجربه میکند: شاگرد پادو، آبیخ فروشی،تدریس خصوصی همکلاسیهای خود، خرازی فروشی، شاگرد بنایی و فعلگی ۱۳۵۰ـ - معرفی شعر صالحی در رادیوهای استان خوزستان (آبادان و اهواز) و حمایت مهدی اخوان ثالث از شعر صالحی ۱۳۵۵ - تلاش در راه تحکیم موج ناب در شعر. انتخاب مشاغلی مثل معلمی(تدریس خصوصی)،تدریس ریاضیات در سطح دبیرستان و کتابفروشی ۱۳۵۶ - دی ماه این سال نام صالحی همراه با هوشنگ گلشیری در داستاننویسی و پرویز فنیزاده در بازیگری، به عنوان برندهی جایزهی فروغ فرخزاد در شعر اعلام میشود پاییز ۱۳۵۸ در کنکور رشتهی ادبیات دانشکده هنرهای دراماتیک قبول میشود ۱۳۶۴ - بنیانگذاری “جنبش شعر گفتار” - زبان ساده و فاهمهی صالحی - و حرکت موثرو ملی او در سرنوشت شعر پیشرو پارسی تا ۱۳۷۹ - دبیر سرویس ادبی و صفحه شعر مجله “دنیای سخن”. ۱۳۷۳تا ۱۳۸۰ - شرکتدرمجامع ادبی و فرهنگی بینالمللی در کانادا، سوئد و آمریکا. سخنرانی و شعرخوانی دردانشگاههای کشورهای میزبان آثار سید علی صالحی در شعر تا امروز به چاپ پنجم هم رسیده و برخی از اشعار او به زبانهای انگلیسی، ایتالیایی، آلمانی، فرانسه، سوئدی، ارمنی، عربی، ترکی و کردی نیز ترجمه شدهاند. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
یکشنبه 24 خرداد 1388 | ساعت ارسال:10:31 ق.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1688 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
نامه ها – سید علی صالحی |

سلام! حال همهی ما خوب است ملالی نیست جز گم شدنِ گاه به گاهِ خیالی دور، که مردم به آن شادمانیِ بیسبب میگویند با این همه عمری اگر باقی بود طوری از کنارِ زندگی میگذرم که نه زانویِ آهویِ بیجفت بلرزد و نه این دلِ ناماندگارِ بیدرمان!
تا یادم نرفته است بنویسم حوالیِ خوابهای ما سالِ پربارانی بود میدانم همیشه حیاط آنجا پر از هوای تازهی باز نیامدن است اما تو لااقل، حتی هر وهله، گاهی، هر از گاهی ببین انعکاس تبسم رویا شبیه شمایل شقایق نیست! راستی خبرت بدهم خواب دیدهام خانهئی خریدهام بیپرده، بیپنجره، بیدر، بیدیوار … هی بخند! بیپرده بگویمت چیزی نمانده است، من چهل ساله خواهم شد فردا را به فال نیک خواهم گرفت دارد همین لحظه یک فوج کبوتر سپید از فرازِ کوچهی ما میگذرد باد بوی نامهای کسان من میدهد یادت میآید رفته بودی خبر از آرامش آسمان بیاوری!؟ نه ریرا جان نامهام باید کوتاه باشد ساده باشد بی حرفی از ابهام و آینه، از نو برایت مینویسم حال همهی ما خوب است اما تو باور نکن! ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
یکشنبه 24 خرداد 1388 | ساعت ارسال:10:25 ق.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1687 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
اشعار وترانه هایی از سیمین بهبهانی |
سیمین بهبهانی در سال 1306 خورشیدی در تهران چشم به جهان گشود آموزشهای دبستانی و دبیرستانی را در همین شهر به پایان رساند و پس از گذراندن دوره دانشسرای عالی شغل آموزگاری را برگزید و دبیر دبیرستانهای تهران شد در سال 1325 ازدواج کرد که جدایی انجامید چند گاهی بعد برای بار دوم ازدواج کرد اما همسرش درگذشت او 3 فرزند دارد و هم کنون در تهران به سر می برد
دفترهای شعر
-
جای پا معرفت 1335
-
چلچراغ امیر کبیر 1336
-
مرمر تهران 1341
-
رستاخیز زوار 1352
-
خطی ز سرعت و از آتش زوار 1360
-
دشت ارژن زوار 1362
-
گزینه اشعار مروارید 1367
****
دلم گرفته ، ای دوست! هوای گریه با من گر از قفس گریزم کجا روم ، کجا من؟ کجا روم که راهی به گلشنی ندارم که دیده بر گشودم به کنج تنگنا من نه بسته ام به کس دل نه بسته کس به من دل چو تخته پاره بر موج رها رها رها من ز من هر آن که او دور چو دل به سینه نزدیک به من هر ان که نزدیک از او جدا جدا من نه چشم دل به سویی نه باده در سبویی که تر کنم گلویی به یاد آشنا من زبودنم چه افزود ؟ نبودنم چه کاهد؟ که گوید به پاسخ که زنده ام چرا من ستاره ها نهفتم در آسمان ابری دلم گرفته ، ای دوست هوای گریه با من *** ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
یکشنبه 24 خرداد 1388 | ساعت ارسال:09:04 ق.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1686 این ارسال در یکشنبه 24 خرداد 1388
ساعت 09:12 ق.ظ ویرایش شد. |
|
گفتوگو با سیمین بهبهانی |
بیتفاوتی، نهایت شوربختی و زوال ملتهاست سیمین بهبهانی یکی از معروفترین غزلسرایان نوین ایران نیازی به معرفی ندارد. ایجاد و بهکارگیری وزنهای جدید در غزل، امکانات و آزادی عملهای بیشتری برای بیان احساسات و اندیشه به این شاعر دادهاست از این رو، نگاه وی به جهان صرفاً نگاهی انتزاعی و مجرد نبوده و نسبت به حوادث بیرون از خود همواره حساسیت نشان داده که این خود نشان از نوعی تعهد و آرمانخواهی است و البته نه از نوع دیکته شده و رسمیاش. گفتوگوی کوتاهی که خواهید خواند دیدگاههای این شاعر درخصوص تعهد، سیاست و اجتماع است بهدور از جزمگراییهایی که پیشترها از این واژگان برداشت میشد. فکر میکنم برای شروع لازم باشد نظر شما را درباره رابطه ادبیات، اجتماع و سیاست بدانیم. اجتماع خاستگاه ادبیات است و سیاستگریبانگیر نویسنده و شاعر و روشنفکر. بنابراین اهل ادب از جامعه متأثر میشوند و سیاست که عامل اصلی ساختار جوامع است با آنان ارتباط پیدا میکند و در شعر و نوشته و اندیشه و بیانشان تأثیر میگذارد. در واقع باید بگویم رابطه ادبیات با جامعه و سیاست، نوعی رابطهی علت ومعلول است. این را هم اضافه کنم که نوعی ادبیات خنثی هم داریم که ابداً کاری به کار جامعه و سیاست ندارد. ارزش آن نیز بسته به والایی اثر و قدرت ادبی پدیدآورندهی آن است. صاحبان این گونه آثار، هنرمندان درونگرا هستند که دنیای ذهنی آنان فارغ از دنیای عینی اطراف آنان است و همان طور که اشاره کردید در برج عاج ساخته خود به سر میبرند. این گونه آثار هم ارزش خاص خود را دارند، زیرا منظور غایی هنر، ایجاد لذت دیداری و شنیداری است. ارزشهای اجتماعی و سیاسی اگر به موازات این لذت و در خدمت آن نباشند، باز هم ارزش هنری آن محفوظ است و چه بهتر که هر دو درکنار هم حرکت کنند. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
یکشنبه 24 خرداد 1388 | ساعت ارسال:09:01 ق.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1685 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
یادداشتی در بزرگداشت سیمین بهبهانی |
نیمای غزل و رسالت روشنفكری به گفته عیسی مسیح، «حقیقت شما را آزاد خواهد كرد.» (انجیل یوحنا، باب هشتم، آیه ۳۲) اما كدام حقیقت ما را آزاد خواهد كرد؟ رهایی از چنگال شعور كاذب با كدام حقیقت ممكن خواهد شد؟ حضرت مولانا جلال الدین، معتقد بود كه انبیا برای آزاد كردن آدمیان آمده اند. چون به آزادی نبوت هادی است/مومنان را زانبیا آزادی است ای گروه مومنان شادی كنید/ همچو سرو و سوسن آزادی كنید اگر كسی گمان برد جامعه با نشستن و بازی با مفاهیمی نظیر آزادی، جامعه مدنی، تساهل، رواداری، حقوق بشر، سكولاریسم و تفكیك عرصه عمومی از عرصه خصوصی دموكرات خواهد شد، آب در هاون می كوبد.حقوق بشر برای حفاظت از كرامت انسانی و اصل خودگردانی انسان ها است. اما به صرف گفتن و نوشتن درباره مفاهیم كرامت و خودگردانی، انسان ها صاحب كرامت و خودگردان نمی شوند. آزادی بیان برمبنای حق سخنگو در ابراز دیدگاه هایش، حق شنونده در شنیدن آن دیدگاه ها و خیر جمعی یك جامعه آزاد توجیه می شود. باور بدون عمل، باور نیست، نمی توان مدعی باور به ارزش ها و آرمان های انسانی شد، اما برای تحقق آنها قدمی به پیش برنداشت. باید در نظام اخلاقی- ارزشی مان جایگاه ویژه ای برای شجاعت، عشق و محبت باز كنیم. شجاعت اخلاقاً درخور احترام است، نوعی از خودگذشتگی ناشی از بی اعتنایی، بی طمعی و از من خود فاصله گرفتن است. تمام فضائل اخلاقی، بی دوراندیشی، نابینا یا دیوانه وار خواهند بود، ولی بی شجاعت، پوچ و ترسو، آدمی، بی دوراندیشی، نمی داند چگونه با بی عدالتی پیكار كند، ولی بی شجاعت نمی تواند به آن بپردازد. فیلسوفان برای اندیشیدن نیاز به شجاعت دارند. اما خود اندیشه لزوماً در كسی ایجاد شجاعت نمی كند. بی دلیل نبود كه كانت پیام روشنگری را بیرون آمدن از طفولیت و صغارت می دانست و فرمان می داد: شجاعت دانستن داشته باش. برای اندیشیدن به شجاعت نیاز است. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
یکشنبه 24 خرداد 1388 | ساعت ارسال:08:57 ق.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1684 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
سیمین بهبهانی نیمای غزل |
سیمین بهبهانی شاعری است كه تمامی عمرخود را صرف بازخوانی مجدد متنی كرد كه به فراموشی سپرده شده بود و هنوز هم در ۷۶ سالگی گاهی غزل می سراید. بهبهانی غزل را طراوت و نشاطی دوباره بخشید و آن را با مفاهیم و جذابیت هایی همراه كرد كه هیچ وقت در تاریخ غزل به كار گرفته نشده بود. او حتی توانست سوررئالیسم یا جریان سیال ذهن را با غزل پیوند بزند. از این رو نام او در خور تقدیری شایسته است چرا كه امروز بسیاری از مردان غزل ایران شعر خود را به همت او مدیون هستند و بی دلیل نیست كه دكتر محمدعلی حقشناس او را نیمای غزل نامید. دهه ۲۰ و ۳۰ شعر فارسی دوران تجربه وزن برای شاعران جوان بود. این تجربه كه اغلب با سرودن چهارپاره كه دارای اوزان سبك با امكان تعویض قافیه در هر دو بیت بود، آرام آرام شاعر را به اوزان شخص خود نزدیك می كرد. به طوری كه بسیاری از شاعران پنجاه سال اخیر شعر را با چهارپاره آغاز كردند و پس از تجربه كافی و پیدا كردن شخصیت در شعر خود به دیگر قالب های شعری پرداختند. «نادرپور»، «نصرت رحمانی»، «فریدون توللی»، «منوچهر آتشی»، «سیمین بهبهانی» و... اما اغلب شاعرانی كه روزگاری شعر موزون را تجربه كرده بودند چهارپاره سرایی برایشان پلی شد برای رسیدن به شعر نیمایی و حتی شعر سپید به طوری كه شاید هیچ كس را جز یك نفر نتوان در آن دوران نام برد كه به شعر موزون و قالب موزون كلاسیك یا غیرنیمایی وفادار مانده باشد. سیمین بهبهانی در دورانی كه شاعران قالب های كلاسیك را صرفاً به عنوان یك تمرین وزنی نگاه می كردند و قصدشان رسیدن به شعر در اشكال جدیدتر و نوتر بود و نیما با شكستن وزن بر قله آمال و آرزوهای شاعران ایستاده بود. بهبهانی به كاری دست زد كه جسارت و قدرت فوق العاده ای را می خواست. شاید بهبهانی در این زمان ژرف تر از هر شاعر دیگری به شعر كلاسیك نگاه كرد و با چاپ دفاتر اشعارش ادعا كرد كه هنوز می توان قالب كهنه را بازخوانی مجدد داشت. حقیقتاً جسارت می خواست كه كسی در میان موج عظیم و خروشانی كه به طرف شعر نو و مدرن می رفت و سعی می كرد با برداشتن قیود از شعر هر چه آزادتر به آن بپردازد شعر كلاسیك را در دست بگیرد و آن قدر با واژگان و روایت ها و اوزان كلنجار برود تا بتواند به دیگران بقبولاند كه این شعر هم به اندازه همان قالب های جدید نوآوری دارد. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
یکشنبه 24 خرداد 1388 | ساعت ارسال:08:53 ق.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1683 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
اشعاری ازفریبا شادكهن |
"سیگار" من در این لحظه یك شك بزرگم به همه ی كلماتی كه اعتبار تاریخیشان چون سختی اصالت سنگ و كوه به تاراج تونلها رفته است و در قطارهای سریع السیر زیرزمینی آدمهای فلزی طبیعت سرد مدرنشان را تبلیغ می كنند. نه تاریخ نه روزنامه هر دو برهنه اند و سلاخی ابهام رسالت مقدسشان شده است. نه غروب می كنی نه طلوع می شویادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
شنبه 23 خرداد 1388 | ساعت ارسال:02:34 ب.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1682 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
شعری بلند از شقایق زعفری |
حدیث نفس یک شاعر،شاید شقایق زعفری: زندگی من خیره سرتر از این حرفهاست و فراموش کرده است مفاهیمی بزرگ از قبیل:خوشبختی،امید و آرزو تنبل است و مثل یک اسب نجیب راه می رود و بار می کشد صبحها دیر بلند می شود و شبها سرش را بر دیوارها می کوبد و آنقدر تنبل است که حتی یادش می رود از مرگ بترسد تنها می نشیند،تنها راه می رود تنها کتاب می خواندو آرام آرام دیوانه ام می کند. هیچ چیز خوشحالم نمی کند و پس از خوردن الکلهای بیشمارادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
شنبه 23 خرداد 1388 | ساعت ارسال:08:43 ق.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1681 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
اشعاری از آزاده دواچی |
همزا د شک نکن ، آ یینه ها همه شکسته ا ند شیطا ن با وسوسه ای به شکل تا ریکی در رکوع ا قا قی رخنه کرد ا و هزار با ر دیر تر از من و تو متولد شد در مرثیه ی تکرار زیستن در بغض جغدها با صورتی به قا مت ا نسان به افق ها ی آ فرینش لعنت فرستاد وسپس بشر، همزا دش، دربی ا عتنا یی به قبله های بی سجا ده ، با دگردیسی تولد یا فت ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
شنبه 23 خرداد 1388 | ساعت ارسال:08:33 ق.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1680 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
سستی اراده / آزاده دواچی |
هنر ایرانی در خلق آثار ادبی امری است که بر کسی پوشیده نیست. ایرانیان همواره چه در دورانهای قبل و چه در عصر معاصر به خاطر خلق آثار ادبیشان مورد تمجید و تشویق قرار گرفتهاند. نویسندگان و شاعران ایرانی که آثارشان در سراسر دنیا ترجمه شده است هم کم نیستند. هر چند که روند رو به رشد مدرنیته و جهانی شدن جامعه ایرانی را نیز تحت تأثیر قرار داد اما نویسندگان و شاعران ایرانی فرای این تغییرات قلم خود را به زمین نگذاشتند و نوشتند و نوشتند. به نظر میرسد که نویسندگان ایرانی در طول دورانهای مختلف اجتماعی، سیاسی و فرهنگی متأثر از اجتماع اطرافشان و تحت این جریانها قلم به دست گرفتند و به خلق آثارشان در حوزههای مختلف ادبی پرداختند. نویسنده ایرانی همواره کوشیده است تا بر هنر ذاتی خود پافشاری کند و به همگان اثبات کرده است که او قدرت این را دارد که جدا از همه حرفها و عقب ماندگیها رشد و بالندگی را در اثرش به نمایش بگذارد. هر چند که به نظر میرسد جامعه ادبی ایران در قرن معاصر همگام با متفکران و روشنفکران غرب پیش رفته است اما گمان میرود که علیرغم همه این پیشرفتها نوعی کمبود و یا فقدان انگیزه در نویسنده امروز ایرانی به چشم میخورد. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
شنبه 23 خرداد 1388 | ساعت ارسال:08:25 ق.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1679 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
گفتگو با ماندانا زندیان ، شاعر و نویسنده در لس آنجلس |
گریزگاهی میجویم پیش تو از خویش گریزگاهی برای این دست های خالی از صلح تا به ترس های من خیره نشوند. - خانم زندیان درود فراوان بر شما ، فرارسیدن عید نوروز را به شما شادباش می گویم. سپاسگزارم و برای شما و برای همگان آرزوی تندرستی و آرامش و شادی دارم. - کمی از خودتان و کارهای جدیدتان برای خوانندگان بگویید؟ بهار 1351 در اصفهان متولد شدم. خیلی زود همراه خانواده به تهران آمدم و تمام تحصیلاتم را از کودکستان تا پایان دانشکدۀ پزشکی در تهران به انجام رساندم. حدود هشت سال پیش ایران را ترک کردم و از آن زمان تاکنون در لس آنجلس به کار و تحقیق در زمینۀ بیماری های کودکان مشغولم. عشق اصلی زندگی ام ادبیات فارسی است. تاکنون سه مجموعه شعر چاپ کرده ام و در حال حاضر عضو شورای ویراستاران فصلنامۀ فرهنگی « ره آورد »، چاپ لس آنجلس، می باشم. همچنین با مؤسسۀ « کتاب گویا» که آثار باارزش ادبیات فارسی را به شکل کتاب های صوتی در می آورد همکاری می کنم. این بخت بلند را داشته ام که رمان زیبای « سووشون » اثر خانم سیمین دانشور را اجرا کنم و نیز رمان باارزش « سگ و زمستان بلند »، اثر خانم شهرنوش پارسی پور را. ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
شنبه 23 خرداد 1388 | ساعت ارسال:08:17 ق.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1678 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
سه شعر از زینب حسن پور |
************
زینب حسن پور را چند سالی ست که دور و نزدیک می شناسم . شاعر خوب خوزستانی ست ، 24 ساله و لیسانسیه علوم سیاسی دارد . جلوه های پیش رو ، ایجاد فضا های آرکاییک در عین نوگرایی زبانی و استفاده از پاره کلام های معمول گزارشی در لحن شخصی شده در بیان شعر ، دست انداختن به جلوه های ناب و دور از دسترس اما شاعرانه در درون مایه های اجتماعی از مولفه هایی ست که به وفور در شعر های او مشهود است .این دو شعر را برای ماه مگ ارسال کرده است وشعر های دیگرش را هم کماکان در نشریات ایران و به خصوص خوزستان دیده ایم . او شاعر تجربه های زبانی ست و در این راه بسیار هم گاهی چیره دست ، بی شک مستعد است و شاعر خوب شدن را (اگر نشده باشد هم) همین به اضافه ی مقداری تجربه و علم کافی ست . / پویا عزیزی ادامه مطلب
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
شنبه 23 خرداد 1388 | ساعت ارسال:08:08 ق.ظ |
دسته:
شاعران دیار ما ,
لینک این ارسال: /post/1677 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
ازسخنان مهندس میرحسین موسوی 14 |
* جزو آرمانها و آرزوهای من این است که ان شاءالله شرایطی در آینده پیش آید که مردم بتوانند از طریق رسانههایی چون رسانهی ملی و نظایر آن دوستیها را تقسیم کرده، صحبت کنند و دور هم باشند، تبادل نظر داشته باشند؛ یاد بگیریم از این امکانات و وسیله مدرن در شرایط کنونی به خوبی استفاده کنیم؛ چرا که وجود این رسانهها، فضای ملی ما را شادتر و مردم را نسبت به یکدیگر مهربانتر میکند. همچنین میتوان مشکلات را از این طریق بهتر حل کرد.
* انتخابات زمینهای را فراهم میکنند تا بتوانیم به نقد وضعیت موجود بپردازیم و نگاهی به آینده داشته باشیم. در آستانهی انتخابات یک نوع حساسیت فراگیر و گستردهای در کشور ما نسبت به مسایل مهم سیاسی، اقتصادی و اجتماعی ایجاد میشود و مردم به گذشتهی خود نگاه میکنند. فرصتی پیش میآید که در آن مردم به این موضوع فکر کنند که آیا با شرکت در انتخابات، وضع را تثبیت میکنند یا امکان دگرگونی را فراهم میکنند. این نعمت بزرگی برای انقلاب اسلامی به شمار میآید.
*همیشه ما از مسایل فرهنگی بد در جامعه و بداخلاقیها و اعتیاد مینالیم اما این در حالی است که میتوان از دید اقتصاددانان مستقل، رابطهی معناداری را بین اعتیاد و مشکلات بیکاری پیدا کرد. در این شرایط میبینیم که دلایل بسیاری از مشکلات اجتماعی ما در کجا قرار دارد که مهمترین آن بحث اقتصادی است که به آن خوب پرداخته نمیشود. اگر دولتها نتوانند به اینگونه مسایل عمده پرداخته و آن را حل کنند طبیعی است که در بقیه مسایل مشکل داشته باشیم. نمیشود در این کشور مشکلات فرهنگی را حل کرد اما مشکلات بیکاری را حل نکرد. نمیتوان بداخلاقیها را حل نکرد و از جوانان خواست که در زمینهی خلق خلاقیتها فعالیت کنند اما برایشان تصویر درست و دورنمای روشنی از آینده ترسیم نکرد. این مسایل به یکدیگر ارتباط دارند.
* یکی از مهمترین مسایل، احساس عدم امنیت است. این احساس فقط در این صورت که دزد جنایتکاری اسلحهای را روی سینهی ما بگذارد به آدم دست نمیدهد بلکه همین جوانهای درس خوانده اعم از دختر و پسر هنگامی که دورنمای روشنی از زندگیشان نمیبینند یا شرایط بازار کار را نقد میکنند و فارغالتحصیلان را میبینند و از سوی دیگر زمینههای شغلی کم و تبعیض و رانتخواری و سفرهپروری و مقررات گزینشی و تبعیضی برای استخدام به جای شایستهسالاری را میبینند، دیگر احساس امنیت نمیکنند. به همین دلیل یکی از شعارهای بنده، رهایی از ترس و آزادی از ترس است. ترس فقط به معنای جسمی نیست بلکه باید آرامش روانی در جامعه ایجاد شود. این امر حاصل نمیشود مگر آنکه مهمترین اهتمام دولت به حل مسایل اقتصادی باشد.
* ما مجبوریم با مدیریت داخلی مشکلات خود را حل کنیم تا بتوانیم به سمت اهداف بلندتری برویم. ما موقعی میتوانیم از برادران لبنانیمان حمایت کنیم که خودمان در داخل قوی باشیم. موقعی میتوانیم از آرمانهای فلسطین دفاع کنیم که خودمان قوی باشیم و موقعی میتوانیم دست دراز کنیم تا در آمریکای لاتین فعال باشیم که در رابطه با همسایههای عزیز خود که جای پای محکمی داریم و مذهب و بازارهای مشترکی با ما دارند، فعال شده باشیم و عمق استراتژیکی را برای کشور تامین کرده باشیم.
* مردم تورم 25 درصدی را لمس میکنند. 25 درصد تورم یعنی کوچک شدن سفرهها، پایین آمدن امنیت و صلابت مردم، پایین آمدن آموزش و پرورش مردم و کوچک شدن ظرفیت خانوادهها برای استفاده از کالاهای فرهنگی و افزایش اعتیاد، بداخلاقی، بدفرهنگی و بدبینی به نظام. انتظار ما از هر دولتی در جمهوری اسلامی این است که یکی از بزرگترین دغدغههایش مسالهی گرانی و تورم باشد.
*در این شرایط اکنون شاهد تورم 25 درصدی در کشور هستیم. در مقابل گفته میشود که تورم را کنترل کرده و تورم رشد نمیکند. این در حالی است که 25 درصد تورم یعنی 25 درصد قدرت خرید مردم در سال پایین آمده است. برای فردی که دارای مال و املاک است این امر مهم نیست اما برای مردمی که برای همان سفرهی کوچکشان نمیتوانند کاری کنند و زیر خط فقر قرار دارند مشکلات فراوانی را ایجاد میکند. بنده ظن این موضوع را دارم که وزارت رفاه به دلیل این موضوع تعداد قشرهای زیر خط فقر را اعلام نمیکند تا این مسایل را بپوشاند. این در حالی است که مطابق قانون باید این آمارها مطرح شود تا همهی مسوولان به دنبال رفع این مشکل باشند. از سوی دیگر مسالهی بیکاری جزو مشکلاتی است که در ذهنیت و احساس مردم اثر میگذارد. این امر جزو خواستههایی است که از همهی دولتها میشود. بنده در مقطع مسوولیتم این موضوع را به خوبی لمس میکردم. در آن زمان هنگامی که مسوولان کشورهای مختلف دور یکدیگر جمع میشدند اولین رجزخوانیشان مربوط به نرخ تورم در کشورشان بود. از این رو باید مسالهی کنترل تورم جزو اولویتهای نظام ما باشد و در کنار آن مسالهی بیکاری اولویت دیگری است که باید به آن توجه شود.
* اگر بخواهیم انقلاب اسلامی را حفظ کنیم و به راه شهدا برگردیم، در سطح جهانی آبرو داشته و کشوری نیرومند همانطور که مقام معظم رهبری فرمودند که کشور با اقتصاد پیشرفته، ایران پیشرفته و توام با عدالت داشته باشیم مجبوریم اولویتها را عوض کنیم. به جای آنکه بیشتر به چیزهای گوناگون، پراکنده و بدون برنامه بپردازیم، به مسایل اصلی بپردازیم. سوال من این است که چرا پروژههای اساسی کشور که میتواند اقتصاد را زیر و رو کند و اشتغال دایم ایجاد کند و باعث عزت ما شود متوقف شده و در این حالت برای پروژههای کوچک، پولهای وسیعی توزیع میشود که تنها یکی از نتایج آن ایجاد تورم در سطح کشور است.
*یکی از شعارهای من این است که چه اغنیا، چه دولت، چه کارآفرینان، چه کارخانهداران و چه کسانی که دستشان به ثروتها و امکاناتی است، همه باید مدافع منافع مستضعفان باشند. منفعت همهی دولتها، کارخانهداران و همهی اغنیا در این است که به هم کمک کنیم. اگر فردی که داراست و دستش به دهنش میرسد همنشین فقرا نباشد، به کشور خدمت نمیکند اما آن کارخانهدار و کارآفرینی که ثروت خود را به کار میگیرد تا به اقتصاد ملی کمک کند، دوست قشرهای مستضعف ماست. البته اکثریت کارآفرینان ما در این جهت حرکت میکنند. ان شاءالله همهی دولتها و قشرهای موجود در جامعه به این فکر باشند که میتوان کشوری آباد، شاد، قوی با سیاست خارجی نیرومند داشت و از همهی آرمانهای شهدا در سطح بینالمللی و داخلی دفاع کرد.
نظر
نویسنده: محمود موحدان | تاریخ ارسال:
دوشنبه 18 خرداد 1388 | ساعت ارسال:04:32 ب.ظ |
دسته:
خواندنیها ,
لینک این ارسال: /post/1676 این ارسال در -
ساعت - ویرایش شد. |
|
1
2
3
4
5
6
7
...
|
|
آمار وبلاگ |
بازدیدهای امروز:
بازدیدهای دیروز:
همه ی بازدید ها:
همه ی ارسال ها:
همه ی نظرات:
ایجاد سند: - ثانیه |
|
|